Читаем Подержанные души полностью

Религия в Китайском квартале, как и в большинстве мест, менее зиждется на убедительной теологии, нежели на собрании выбранных наобум страхов, суеверий, предубеждений, забытых обычаев, рудиментов анимизма и общественного контроля за поведением индивида. Миссис Лин, профессиональный буддист школы Чистой Земли[80], кроме того, все еще держала у себя амулеты машущих кошечек[81], счастливые монеты и очень сильно верила в удачу красного цвета. Дарила деньги на китайский Новый год, получала наставленья, бросая монеты “И-Цзин”, была убеждена в том, что стариков, умерших в одиночестве, утешают призрачные невесты, и весьма благоволила любой традиции, поверью или обряду, которые требовали фейерверков, включая Новый год, День независимости и окончание сезона “Гигантов”. Китайскому зодиаку она следовала с упорной преданностью, а поскольку сама родилась в год Дракона, то и считала этих существ самыми счастливыми. Именно потому ее подруга Владлена Корьева и обнаружила ее в том состоянии, в каком обнаружила, когда вернулась домой из больницы.

Проведя дома уже два дня и ни разу не встретив по-другу в коридоре, а также слыша из-за двери миссис Лин странные звуки, миссис Корьева сделала то, о чем они договаривались (“На случай, упадил, сломал бедро, как медведь”), – своим ключом открыла дверь и вступила в квартиру соседки. Подругу она обнаружила на одном краю дивана – та смотрела свои сказки по китайскому каналу, – а на другом краю сидел Вихлявый Чарли. Оба они радостно жевали по палочке моцареллы, и миссис Лин, страдавшая лактозной непереносимостью в мягкой форме, каждые секунд тридцать испускала миниатюрный “бфффффрат” газа. При этом они с Вихлявым Чарли хихикали, покуда не закашливались.

– Он счастливый длакон, – пояснила миссис Лин. Вихлявый Чарли избежал тушеной судьбы своего предшественника – не такой разговорчивой беличьей персоны, – когда, выхваченный за ноги из кошачьей переноски, попросил у миниатюрной матроны зыр, чем и установил факт своего счастливого волшебного длаконства. Миссис Лин согласилась на то, что если миссис Корьева сохранит тайну, драконья удача достанется и ей, и потому троица проводила теперь множество счастливых деньков, сидя на диване – дракон посередке, бабуси по краям, – глядя китайские сказки, жуя сырные палочки и злорадно хихикая над деликатной хворью миссис Лин.

Иногда по утрам миссис Лин сажала Вихлявого Чарли в кошачью переноску и катала его по округе в своей тележке, отчего среди множеств Северного пляжа и Китайского квартала чувствовала себя очень особенной и благословенной, ибо она одна катила с драконом. Иные утра Вихлявый Чарли проводил с миссис Корьевой, которая ставила его себе на кухонную стойку и муштровала, словно казацкий старшина.

– Дай зыр, – говорил Вихлявый Чарли.

– Ка́к ты хочил сыр? – осведомлялась миссис Корьева.

– Как медведь, – отвечал ей счастливый дракон.

И вот так сыр долгоелдому дракону даровался.

Забота об их счастливом драконе и его кормление, равно как и провал достоверности, порожденный самим его существованием, помогли двум бабусям лучше приспособиться к положению их Софи, которая нынче располагала уже не двумя, а тремя мамочками, и к тому факту, что коварный узурпатор и наркоман Майк Салливэн на самом деле был Чарли Ашером.

Как только примете, что миниатюрный говорящий дракон живет среди вас, мысль о том, что ваш бывший домохозяин сменил себе тело и взял в невесты буддистскую монахиню, – для веры преодоление незначительное. Одри оставила свою должность резидента буддистского центра и переехала к Чарли, невзирая на некоторые возражения Софи (“Вот честно, папуля, – шикса-монашка с недотрахом?”), и они – при помощи двух любящих тетушек и двух бабуль напрокат – взялись воспитывать маленькую девочку, которая вырастет и, возможно, станет Смертью.

– Может, силы у нее были всегда, а она просто не хотела никому вредить, – сказала Одри.

– Так ты считаешь, моя дочь по-прежнему может быть Смертью, только неисправна? – спросил Чарли.

– Не неисправна, – ответила Одри. – Просто еще недоделана.

– Говорю вам, этот ребенок не нормален, – сказал Мятник Свеж, видевший девочку глазами Анубиса. Уж он-то знал. – Для начала, языкастая она, как матрос.

– Ее тетушка Джейн этим очень гордится, – ответил Чарли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хвойная Бухта

Грязная работа
Грязная работа

Чарли Ашер – самый обычный парень. Чуток несчастный, слегка невротичный, малость ипохондрик. Он типичный бета-самец – нерешительный, осторожный и склонный к размышлениям, а не к действиям. Чарли даже в кошмарном сне не могло привидеться, что он станет подручным Смерти. Но именно эта беда с ним и стряслась. И его доселе тихая и уютная жизнь обычного сан-францисского обормота превращается в сущий ад: люди вокруг падают замертво, а в блокноте на тумбочке сами собой появляются имена тех, кому скоро предстоит отправиться на тот свет. Похоже, что Чарли принят на новую службу, неприятную и чертовски опасную. Но кто-то же должен выполнять грязную работу и нести людям смерть… "Грязная работа" – феерически смешная и преступно неполиткорректная книга, абсолютно и категорически противопоказанная детям, беременным и особо нервическим гражданам. Остальным от души рекомендуется – как лучшее средство от болотной тоски наших будней.Книга содержит нецензурную лексику.

Dr Feelgood , Кристофер Мур

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Ужасы / Социально-философская фантастика / Ужасы и мистика
Подержанные души
Подержанные души

В Сан-Франциско опять запахло жареным, и наши старые знакомые Чарли Ашер и его загадочно одаренная дочурка Софи, инспектор Ривера, Мятник Свеж и другие скромные Торговцы Смертью, а по совместительству – спасатели человечества от сил тьмы, не успев толком оправиться от боев с Морриган и чудовищем Оркусом, опять вынуждены усмирять разбушевавшуюся Преисподнюю. Древняя магия тибетского буддизма, боги, что старше этого мира, законы неистребимости жизни – эти и другие вселенские силы не дают заскучать ни героям романа, ни нам, его завороженным читателям. Кристофер Мур вновь снял для нас веселое, сумасшедшее, хулиганское кино на бумаге – и ему опять удастся мимоходом не только рассмешить читателя до колик, но и тронуть до слез, и невзначай предложить подумать о большом и важном.Книга содержит нецензурную лексику.

Кристофер Мур

Городское фэнтези
Практическое демоноводство
Практическое демоноводство

В тихий городок Хвойная Бухта прибывает странная парочка. Один симпатичный — бывший семинарист, а теперь бродяга со стажем. Тревису под девяносто, но выглядит он молодо — лет на двадцать пять. Другой — редкий урод по имени Цап, свирепый повелитель древних царств и гурман человеческой плоти. Он нежно-зеленого цвета, но видит его не всякий — лишь те, кем он закусывает.Курортный городок расстелен перед демоном, точно шведский стол в четырехзвездочном отеле. Но за мирными американскими фасадами прячется магия похлеще заклинаний царя Соломона. Городские пьяницы, разгильдяи, незадачливые любовники, виртуальные трансвеститы, неоязычники, буддист-виноторговец, ресторатор, помешанный на готике, и барменша из нержавеющей стали… Даже самому кровожадному демону нелегко устоять против такой гвардии.Бешеная фантазия Кристофера Мура выплескивается со страниц с пугающей силой, его кошмары цветными брызгами летят во все стороны, но… все будет хорошо.

Кристофер Мур

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы