Читаем Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 1 полностью

— Благодарю тебя, Мария. — Жанна поспешила в комнату. Она горела желанием лечь в постель после долгого путешествия. Сняв платье, женщина облачилась в шёлковый пеньюар, который добрая Клотильда успела положить в её дорожную сумку. Одежда пахла домом, и на глаза навернулись слёзы.

«Как там моя несчастная Кло? — подумала Жанна, смахнув слезинку с длинных чёрных ресниц. — Да, я оставила ей деньги, но она такая непрактичная. Не пропадёт ли? Наверняка она скучает по своей госпоже и знает, что и я тоскую по ней».

Высморкавшись в батистовый платок, графиня положила его на стул и улеглась в кровать. Простыни не прогрелись, и от них исходил холод, но пуховое одеяло сразу окутало теплом, и Жанна не заметила, как задремала. Она не слышала, как Мария пыталась разбудить её, чтобы покормить ужином. Впервые за долгое время на душе было спокойно и легко, и женщина проспала до утра.

Глава 27

Жанна вскочила с постели, когда солнце вовсю светило в окошко её скромного жилища, золотя поверхность орехового стола.

«Боже мой, сколько же я проспала?» — ужаснулась женщина и кинулась в переднюю. Мария, такая же румяная и проворная, встречала её с улыбкой.

— Я рада, что вы отдохнули, госпожа. Не желаете ли выпить чашку чая или кофе? Думаю, граф придёт через три часа, и у вас будет время привести себя в порядок. Если вам понадобятся мои услуги, я с удовольствием помогу вам.

Служанка излучала спокойствие и благополучие. Её полное лицо светилось добротой, руки мирно лежали на животе.

— Спасибо тебе, дорогая. — Жанна даже прослезилась. — Но сейчас нужно поторопиться. Помоги мне надеть платье и сделай чашку шоколада. Будем готовиться к встрече графа.

Граф, как и все англичане, оказался пунктуальным. Уже с порога он, галантно поклонившись молодой женщине и поцеловав её руку (сегодня де Гаше задержал её в своей дольше положенного), потянул носом.

— О, какие вкусные запахи!

— Мы надеялись вас не разочаровать. — Жанна мило улыбалась, пока Мария помогала гостю снять накидку. — Не знаю, понравятся ли вам наши скромные кушанья, но мы очень старались.

Де Гаше потёр руки.

— Я уверен, всё прекрасно! — Он прошёл в гостиную к изящно накрытому столу и воскликнул: — Что я вижу! Настоящая французская кухня! Мои любимые перепёлки с чечевицей!

Перепёлки и вправду были хороши. Их румяные бока радовали глаз, а аромат, разносившийся по комнате, щекотал ноздри.

— М-м-м, и бутылка старого доброго бургундского!

Вино, которое Клотильда сунула впопыхах своей госпоже, оказалось очень кстати. Мария усадила графа во главе стола, и он, ловко орудуя ножом и вилкой, принялся разделывать перепёлку.

— Боже мой, как вкусно! — Он ел, не забывая нахваливать пищу. — Мария, вы замечательная кулинарка! Моему лентяю повару — кстати, выписанному из Парижа — до вас, право, далеко. Если бы я знал, что вы так здорово готовите, ни за что не пропустил бы ваши таланты! Впрочем… — Он поднял глаза на Жанну, собираясь сказать, что для такой красивой женщины, как графиня, ему ничего не жалко, но, увидев её бледное, напряжённое лицо и синеву под глазами, замер с поднятым бокалом. — Что с вами, графиня? Вам плохо?

— Да, — еле выговорила Жанна. — Извините меня, я ненадолго вас покину. — И, зажав рот, женщина выбежала в сад.

Рот наполнила жёлчь. Под раскидистым клёном её стошнило на жёлтые узорчатые листья, и она в ужасе закрыла лицо руками. Такое состояние было ей знакомо. Она испытывала его дважды во время своих беременностей. Это означало, что и сейчас женщина ждала ребёнка, которого понесла от Жозефа. Господи, как всё не вовремя! Что же делать? Её снова замутило, и граф де Гаше, беспокоившийся за состояние Жанны, а потому вышедший вслед за ней, с жалостью смотрел, как её сотрясают спазмы.

— Что с вами? — повторил он, приблизившись к женщине, которая вытирала рот шёлковым платком. Она потупилась и ничего не ответила.

— Вы беременны?

Графиня опустила голову и всхлипнула:

— Да.

Мужчина обнял её за трясущиеся плечи.

— Пойдёмте в дом. Здесь холодно. Вы вся дрожите. Вам нужно лечь в постель.

— Мне уже лучше, — еле выговорила Жанна. — Сейчас Мария сделает мне чай, но я, к сожалению, не смогу съесть ни кусочка.

— Боюсь, что вам ничего и не достанется, — пошутил де Гаше, бережно открывая перед ней дверь. — Еда замечательная. Вы ещё попробуете перепёлок, приготовленных Марией.

Они зашли в гостиную, и Гастон услал служанку на кухню.

— Давайте поговорим. — Он налил себе вина на две трети бокала и сделал маленький глоток. Де Ла Мотт видела, как мужчина немного подержал напиток во рту, наслаждаясь букетом, и проглотил. Вино ему явно нравилось. — Давно не пил настоящего бургундского, однако речь пойдёт не о нём. — Граф пристально посмотрел на Жанну, и она съёжилась под его взглядом. — Кто отец вашего ребёнка?

— Он никогда не узнает, что у него будет ребёнок, — призналась графиня. — Мы любили друг друга недолго и расстались навсегда.

— Вы уверены, что «навсегда»? — поинтересовался Гастон и покрутил бокал, словно присматриваясь к цвету напитка. — Отвечайте откровенно, пожалуйста. Для меня это очень важно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые имена современной литературы

Гражданин ГР
Гражданин ГР

Реальность или вымысел? Жизненная драма или фантастика? Социальная сатира или политическая утопия? Довольно трудно однозначно ответить на эти вопросы, пытаясь охарактеризовать новую книгу Веры Сытник «Гражданин Гр», представляющую собой эдакий микс стилей и жанров.Это произведение переносит читателя в некий альтернативный мир, который, по своей сути, является отражением действительности второй половины прошлого столетия со всеми ее плюсами и минусами. Вымышленные герои живут в вымышленных странах, в которых, если внимательно приглядеться, легко узнать настоящие государства и вполне обычных людей, знакомых каждому.Произведению свойственны утопичность и гротескность, помогающие расставить акценты, выделить главное и посмеяться над реалиями, которые заслуживали смеха. В то же время достойное восхищение осталось нетронутом и так же стоит на своем месте.Главный герой, который прошел сквозь социальную мясорубку, пытается найти свое место в мире и обрести новые идеалы взамен утраченных. Он идет навстречу своей призрачной мечте, пусть и не до конца понимает в чем именно она заключается. Можно не сомневаться, что путь этот будет долгим, трудным, полным казусов и драм, но не лишенным и приятностей. И все это на фоне безошибочно узнаваемых событий и быта, который помнит каждый, кому довелось жить несколько десятилетий назад.

Вера Владимировна Сытник

Современная русская и зарубежная проза
Истории для больших и маленьких
Истории для больших и маленьких

Рассказы Валерия Краснова – это сборник превосходных камерных произведений талантливого писателя, свободно владеющего хорошим литературным языком – сочным и образным…Литературной вершиной писателя в теме столкновения двух «миров», юного и взрослого, ставящего подростка перед проблемой морального выбора, является рассказ «Жизнь и злоключения Славика Кирьянова». Пронзительная вещь.Впрочем, все рассказы, в которых автор доверительно и психологически тонко делится с нами своим богатым жизненным опытом, написаны с большим мастерством…Трудно из этих прекрасных, произведений выделить лучшее, однако самое сильное впечатление на меня произвёл рассказ «Звонарь». Написанный блестяще, мощно, языком старинных русских былин, он открывает одну из «загадок русской души», показывая драму человека, отторгнутого толпой и затаившего глубокую обиду на нее… Это драма, по которой можно изучать анатомию предательства.Словом, рассказы Валерия Краснова следует назвать творческой победой писателя, это настоящая литература – в их внешне спокойном повествовании заключена большая драматическая сила, по воздействию равная, на мой взгляд, прозе незабвенного Василия Шукшина.

Валерий Анатольевич Краснов

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 1
Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 1

Мы открываем учебники истории и видим множество имен. Они принадлежали королям и дипломатам, полководцам и героям, тиранам и узурпаторам, художникам и писателям. Те, кто сокрушают империи и создают их из пепла, кто делают мир прекрасным или погружают в огонь войны, создают гармонию или смуту навсегда остаются жить в памяти человечества. Но помимо гениев и деспотов, помимо тех, кто родился возле трона или мечтал заполучить его в обход всех прав, помимо деятелей искусства, политиков, военных, история Земли полнится деяниями, совершенными многочисленными аферистами. Некоторые из них буквально перевернули мир и положили основу новому порядку. На страницах книги "Подлинная история ожерелья Антуанетты" Ольга Баскова постаралась пролить свет на одну из самых больших тайн, предшествовавших началу Французской революции. Людовик ХVI был слабым королем. Мария-Антуанетта предпочитала балы и развлечения. Но решился бы народ свергнуть их с престола, если бы не громкий скандал связанный с легендарным ожерельем мадам Дюбари? Тем самым, в исчезновении которого была обвинена некая Жанна де ла Мотт — внучка Генриха Валуа, интриганка и писательница, прошедшая путь от нищей бродяжки до светской дамы, от беглянки до жены графа, от безымянной эмигрантки до подружки фрейлины русской императрицы?

Ольга Баскова

Детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы