Читаем Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 1 полностью

Только сейчас женщина поняла, что ещё не изведала этого чувства. К первому мужу, Николя, она испытывала симпатию и желание получить графский титул, который давал ей право блистать на королевских балах. В объятия Жозефа её толкнула страсть и долгое отсутствие близости с мужчиной. Сейчас, когда её возлюбленного не было рядом, графиня очень редко вспоминала о нём. Значит, и это была не любовь. Если в молодости она смогла жить с нелюбимым, даже не задумываясь о чувствах, то теперь ей это просто не нужно. Нет, разумеется, Гастон ей не противен, но на данный момент муж ей не требуется, как и ребёнок. Она не хотела связать себя брачными узами с кем бы то ни было. Жить с человеком, свято верящим в её непогрешимость, и выполнять все его требования, ибо, как сказано в Священном Писании, жена всецело принадлежит мужу — это не входило в её планы.

Жанна хотела свободной жизни и понимала, что в Англии, да ещё с супругом, ей не видать настоящего счастья, точнее сказать счастья в её понимании. В этой стране она никогда не продаст бриллианты и не заживёт на широкую ногу, ни в чём себе не отказывая. Следовательно, графиня тут не задержится. Как только она продаст мемуары, сразу же сбежит подальше отсюда. У неё появятся деньги не от продажи бриллиантов, и в порту можно будет сесть на какой-нибудь корабль, отправляющийся в Испанию и Португалию. Там она приобретёт домик у моря, о котором давно мечтала, и заживёт полной жизнью. Если понадобится мужчина, заведёт любовника. Возле богатых дам всегда роятся мужики на любой вкус. Поразмыслив об этом, Жанна успокоилась. Де Гаше вообще можно было ничего не говорить. Просто придётся потянуть с ответом около месяца, а потом неожиданно скрыться из Англии и спрятаться в таком месте, где никто её никогда не разыщет.

Глава 28

Герцогиня де Полиньяк провела на корабле, плывшем в Англию, три ужасных дня и не менее жуткие ночи. Её беспрерывно тошнило, и она не выходила из своей каюты, чем вызвала беспокойство у виконта де Трана, не спускавшего с неё глаз. Когда же наконец корабль причалил в Саутгемптоне и бедная женщина спустилась на землю, Максим не узнал её. Блестящая светская красавица постарела на несколько лет. Её густые волосы висели неряшливыми прядями, под глазами залегли чёрные круги. Маленький юркий мужчина, встречавший герцогиню, наверняка агент короля, почти внёс её в экипаж, доставивший де Полиньяк в гостиницу. Бедняжка не показывалась из комнаты два дня, вероятно отдыхая от качки и страдая мигренью, а на третий карета поджидала её у ворот.

Пользуясь протекцией де Крона, де Тран не испытывал проблем при найме экипажа и вскоре нёсся за герцогиней в Лондон, останавливаясь на тех же постоялых дворах, что и Жюли. Возможно, наблюдательная де Полиньяк заметила молодого мужчину с ястребиным лицом, но не придала этому значения. Из Саутгемптона в Лондон постоянно ехали пассажиры. В столице Англии женщину снова встречали. Максим отметил про себя, что все агенты Людовика XVI были чем-то похожи, и вот сейчас перед герцогиней предстал маленький, юркий, похожий на хорька мужичонка лет тридцати с лишним. Он проводил её в гостиницу «Золотой лев». Де Трану ничего не стоило снять комнату по соседству. Бросив в углу лёгкую дорожную сумку, он подошёл к двери номера герцогини и приник к ней ухом. На его счастье, Жюли, измученная дорогой и раздражённая, разговаривала довольно громко.

— Как же получилось, что вы упустили её? — спрашивала она агента. — Что ж, я сообщу об этом королю! Думаю, ему будет приятно узнать, какие специалисты даром едят его хлеб!

— Умоляю вас, герцогиня, не делайте этого! — отвечал мужчина плачущим голосом. — После того как беглянку встретил граф де Гаше, мы вели их экипаж до самого трактира. Когда пара зашла туда, мы и предположить не могли, что они сбегут через чёрный ход.

— И где прикажете теперь их искать? — ехидно поинтересовалась Жюли. — У меня мало времени, чтобы я ждала, пока вы прочешете весь Лондон!

— Его, то есть графа, искать не нужно, — угодливо отозвался агент. — Он вернулся к себе в тот же вечер, но уже без де Ла Мотт.

Де Полиньяк взволнованно задышала.

— Вернулся один, вы говорите?

— Совершенно верно, герцогиня.

Она хлопнула в ладоши.

— Отлично! У нас есть шанс найти пропажу. Вы можете принести мне список всех имений графа, включая загородные? — Видимо, агент согласно кивнул, и Жюли повторила: — Отлично! Чем скорее вы это сделаете, тем будет лучше для всех.

Максим еле успел отпрянуть и скрыться за собственной дверью. Юркий, похожий на хорька агент быстро сбежал по лестнице и поспешил выполнить приказание де Полиньяк. Де Тран понял, чего хочет любимица королевы. Сейчас ей принесут список имений, и она постарается вычислить, где может скрываться Жанна де Ла Мотт. Такой ход действий его устраивал, он и сам не придумал бы лучше. Искать графиню в столице Англии — всё равно что иголку в стогу сена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые имена современной литературы

Гражданин ГР
Гражданин ГР

Реальность или вымысел? Жизненная драма или фантастика? Социальная сатира или политическая утопия? Довольно трудно однозначно ответить на эти вопросы, пытаясь охарактеризовать новую книгу Веры Сытник «Гражданин Гр», представляющую собой эдакий микс стилей и жанров.Это произведение переносит читателя в некий альтернативный мир, который, по своей сути, является отражением действительности второй половины прошлого столетия со всеми ее плюсами и минусами. Вымышленные герои живут в вымышленных странах, в которых, если внимательно приглядеться, легко узнать настоящие государства и вполне обычных людей, знакомых каждому.Произведению свойственны утопичность и гротескность, помогающие расставить акценты, выделить главное и посмеяться над реалиями, которые заслуживали смеха. В то же время достойное восхищение осталось нетронутом и так же стоит на своем месте.Главный герой, который прошел сквозь социальную мясорубку, пытается найти свое место в мире и обрести новые идеалы взамен утраченных. Он идет навстречу своей призрачной мечте, пусть и не до конца понимает в чем именно она заключается. Можно не сомневаться, что путь этот будет долгим, трудным, полным казусов и драм, но не лишенным и приятностей. И все это на фоне безошибочно узнаваемых событий и быта, который помнит каждый, кому довелось жить несколько десятилетий назад.

Вера Владимировна Сытник

Современная русская и зарубежная проза
Истории для больших и маленьких
Истории для больших и маленьких

Рассказы Валерия Краснова – это сборник превосходных камерных произведений талантливого писателя, свободно владеющего хорошим литературным языком – сочным и образным…Литературной вершиной писателя в теме столкновения двух «миров», юного и взрослого, ставящего подростка перед проблемой морального выбора, является рассказ «Жизнь и злоключения Славика Кирьянова». Пронзительная вещь.Впрочем, все рассказы, в которых автор доверительно и психологически тонко делится с нами своим богатым жизненным опытом, написаны с большим мастерством…Трудно из этих прекрасных, произведений выделить лучшее, однако самое сильное впечатление на меня произвёл рассказ «Звонарь». Написанный блестяще, мощно, языком старинных русских былин, он открывает одну из «загадок русской души», показывая драму человека, отторгнутого толпой и затаившего глубокую обиду на нее… Это драма, по которой можно изучать анатомию предательства.Словом, рассказы Валерия Краснова следует назвать творческой победой писателя, это настоящая литература – в их внешне спокойном повествовании заключена большая драматическая сила, по воздействию равная, на мой взгляд, прозе незабвенного Василия Шукшина.

Валерий Анатольевич Краснов

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 1
Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 1

Мы открываем учебники истории и видим множество имен. Они принадлежали королям и дипломатам, полководцам и героям, тиранам и узурпаторам, художникам и писателям. Те, кто сокрушают империи и создают их из пепла, кто делают мир прекрасным или погружают в огонь войны, создают гармонию или смуту навсегда остаются жить в памяти человечества. Но помимо гениев и деспотов, помимо тех, кто родился возле трона или мечтал заполучить его в обход всех прав, помимо деятелей искусства, политиков, военных, история Земли полнится деяниями, совершенными многочисленными аферистами. Некоторые из них буквально перевернули мир и положили основу новому порядку. На страницах книги "Подлинная история ожерелья Антуанетты" Ольга Баскова постаралась пролить свет на одну из самых больших тайн, предшествовавших началу Французской революции. Людовик ХVI был слабым королем. Мария-Антуанетта предпочитала балы и развлечения. Но решился бы народ свергнуть их с престола, если бы не громкий скандал связанный с легендарным ожерельем мадам Дюбари? Тем самым, в исчезновении которого была обвинена некая Жанна де ла Мотт — внучка Генриха Валуа, интриганка и писательница, прошедшая путь от нищей бродяжки до светской дамы, от беглянки до жены графа, от безымянной эмигрантки до подружки фрейлины русской императрицы?

Ольга Баскова

Детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы