— Меня четырежды пытались убить, — произнесла женщина, и голос её не дрожал. — Пытались убить, невзирая на то, что я предлагала хорошие деньги. Что ж, значит, такова моя судьба — умереть не своей смертью. Возможно, Бог считает, что я зажилась на этом свете. Мне уже под семьдесят, пора и честь знать.
Она закрыла глаза, ожидая прикосновения холодных рук и падения на острые камни. Но татары отошли в сторонку и что-то лопотали на своём языке. Потом от кучки отделился Фарид.
— Говоришь, предлагала убийцам деньги? Сколько же ты можешь предложить нам?
— Бриллиант чистейшей воды, — выдохнула она. — Поверьте, это стоит баснословных денег, если вы сможете его продать. И потом… я не только не собираюсь выдавать вас, но хочу вам помочь. Мой дом расположен как раз на вашем пути. Если часть товаров вы будете оставлять у меня, это значительно облегчит ваши труды. В следующий раз вы закажете купцам больше… Разве не так?
— А Зара? — поинтересовался Магомед. — Ты посвятишь её в нашу тайну?
— Зара не пикнет, — заверила их графиня. — Я не боюсь смерти, потому что не раз смотрела ей в глаза. Она же боится. Её стоит только хорошо припугнуть, и она станет делать то, что вы ей скажете.
Фарид — вероятно, в этой группе он был главным — почесал за ухом.
— Домик твой слишком мал, чтобы сваливать массу таких тюков, — он указал на поклажу.
— Это можно решить, — не сдавалась Жанна. — Зара переедет в мою комнату. Её помещение целиком в вашем распоряжении.
Пожилой коренастый татарин с совершенно лысой как яйцо головой пролопотал на ломаном русском:
— Эта баба говорит дело! Если мы её послушаем, судно может приходить чаще, чем раз в две недели. Часть товара мы будем оставлять у неё. А бриллиант, который она нам предлагает в уплату за свою жизнь, пойдёт как взятка таможенникам. Не вы ли недавно сетовали, что они обнаглели и дерут с нас безбожно?
Фарид изучал женщину, пристально глядя ей в глаза.
— Допустим, сейчас твоё предложение для нас выгодно. Но представляешь, что мы сотворим с тобой и с твоей служаночкой, если вы нас выдадите?
Она закивала.
— Лучше, чем ты думаешь.
— Тогда пойдём сейчас же к тебе.
Она повернулась, и люди, нагруженные тюками, зашагали следом. Графиня и не ожидала, что все они знали, где находится её домик.
Зара встретила гостей расширенными от ужаса глазами.
— Госпожа… — начала было она, но Жанна жестом показала, чтобы армянка замолчала.
— Делай всё, что скажут эти люди, если тебе дороги наши жизни!
Зара замотала головой, не зная, как вести себя с Фаридом, по-хозяйски переступившим порог их домика.
— Ты права, графиня, — сказал он, — комната нашей армяночки подойдёт. И хлама у неё не так много. Можно начать выносить его прямо сейчас.
— Что выносить? — Чёрные глаза армянки метали молнии. — Госпожа, да объясните мне, кто эти люди и что они собираются делать у нас дома?…
— Ценой нашего комфорта, моя дорогая, я купила наши жизни, — пояснила ей де Ла Мотт. — Ты переселишься в мою комнату. А твою они будут использовать вместо склада.
Служанка сложила руки:
— Боже мой, боже мой!
Татары, не обращая внимания на её стенания, молча вынесли кровать и нехитрые пожитки и расположили всё имущество в комнате графини. Жанна на секунду исчезла из вида, но вскоре появилась, более торжественная и строгая, и вручила Фариду бриллиант.
— Поверьте, он очень дорогой.
Тот с видом знатока осмотрел камень.
— Вроде не врёшь, — мягко сказал он. — Снесу его завтра к старому еврею Дувану. Если правду говоришь, мы с тобой ещё на десяток таких заработаем. Сбрасывай, ребята, товар.
Татары оставили в комнате Зары поклажу и вышли за дверь. Фарид остался с женщинами.
— Теперь ты, графиня, если будешь правильно себя вести, под нашей охраной, — проговорил он. — Можешь и днём прогуливаться, если пожелаешь. Конь твой мучается, ему прогулки тоже требуются. Катайся на нём сколько душе угодно. Только помалкивай, что у тебя в доме происходит. И ты помалкивай, — обратился он к Заре.
— У меня встречное условие, — отозвалась графиня. — Ты умный человек, Фарид, и понимаешь, что я не зря оказалась в этом пустынном месте. Меня ищут люди, встреча с которыми ничего, кроме неприятностей, мне не сулит. Пусть твои приятели помалкивают про белый дом и Чёрную графиню, живущую в нём отшельницей.
Татарин поклонился ей.
— Мы держим свои слова, — проговорил он. — Я даже не спрошу твоего имени. Для меня и моих людей ты так и останешься госпожой Чёрной графиней. Живи спокойно. Я же сказал, что ты под нашей охраной. Если вдруг твои недоброжелатели всё же доберутся до тебя, им придётся иметь дело с нами.
Графиня по-мужски пожала руку татарина. Судьба приготовила ей новое испытание — вступить в банду контрабандистов. Что ж, по крайней мере, с ними она ещё не общалась. Это приключение обещало быть интересным.
Глава 65