Читаем Поединок (СИ) полностью

– Странно, – заметил он на ходу, – я никакой реяцу не чувствую.

И осекся, спохватившись, что, наверное, зря это сказал. Капитан столько толкует ему, что нужно развивать чувствительность, что это необходимо и в бою, и для владения собственной реяцу, а значит, для управления банкаем и кидо, а он тут во всеуслышание заявляет, что опять ничему не научился. Но, к его удивлению, Кучики тоже сказал:

– Да, и я не чувствую. Должно быть, барьер, или что-то вроде него.

– Я слышал, умельцы из Бюро делают специальные приспособления, маскирующие реяцу, – добавил Хаями.

Они лезли вниз, под землю. Ход был узкий, неровный и совершенно темный, приходилось пробираться ощупью. К счастью, он оказался довольно коротким. Уже через минуту Хаями нащупал впереди преграду, слишком гладкую, чтобы быть естественной. Очевидно, дверь. Он лишь на секунду замешкался перед ней, прикидывая насчет сюрпризов с той стороны, а потом мысленно плюнул и вынес дверь ногой.

Первым сюрпризом оказался свет. Неяркий, но синигами все равно на мгновение зажмурились от неожиданности. За дверью было небольшое помещение, узкая трещина в скале, немного доработанная вручную. Стены были увешаны всевозможными приборами непонятного назначения, пол уставлен коробками и ящиками. А посередине этой комнаты, более всего напоминающей полевую лабораторию, стоял узкий стол, похожий на операционные столы госпиталя. На этом столе и лежала Рукия.

Мужчины метнулись к ней. Ее глаза были закрыты, запястья и лодыжки крепко пристегнуты к металлическим скобам, на грудь, лоб и руки налеплены какие-то датчики, и все тело буквально оплетено всевозможными проводами. Дыхание было едва заметным, но ровным.

– Какого черта! – Взвыл Ренджи. Он сгреб ладонью пучок проводов с явным намерением выдрать их все разом.

– Стой! – Бьякуя остановил его руку. – Ты никогда не думаешь, прежде чем действовать. Ты ведь не знаешь, что с ней.

Он оттеснил пристыженного Абарая, осторожно провел руками над телом сестры, прислушиваясь к духовному давлению. Признаков ран или каких-то повреждений реяцу не заметил, но предпочел проявить осторожность. Положив ладонь в районе солнечного сплетения Рукии и почувствовав пульсацию реяцу, он надеялся вовремя заметить, если что-то пойдет не так.

– Теперь отцепляйте, – скомандовал он.

Хаями и Абарай проворно отсоединили все провода. Бьякуя не почувствовал никаких тревожных изменений, но Рукия по-прежнему была без сознания.

– Кажется, ей ничто не угрожает, – резюмировал он. – Впрочем, я не так компетентен в этом, как Унохана, так что нам в любом случае нужно доставить ее в госпиталь.

Ренджи протянул было руки, но Хаями так толкнул его плечом, что Абарай впечатался в стену, уронив на пол несколько приборов. Пока он с оскорбленным видом хлопал глазами, Наото сам подхватил на руки своего лейтенанта.

И тут все трое насторожились. Чья-то еще реяцу появилась где-то снаружи, у входа. А потом послышался и звук: кто-то лез в дыру.

– Кажется, главное действующее лицо появилось, – еле слышно заметил Бьякуя.

– Я его возьму, – буркнул Ренджи, перепрыгивая через стол.

«Главное действующее лицо» не успело показаться в комнате. Ренджи с коротким гневным рыком припечатал его к стене еще в проходе. После чего выволок бесчувственное тело наружу. Когда офицеры выбрались наверх, они смогли разглядеть своего пленника. Немолодой усатый тип, никому из троих не знакомый. Формы синигами он не носил, и меча у него не было.

– Ты не перестарался? – Бьякуя покосился на лейтенанта.

– Ничего, оклемается, – Ренджи смотрел на лежащего с яростью.

– Ладно, тогда бери его с собой, и пошли.

– Ну да, конечно, – беззлобно проворчал Ренджи себе под нос, взваливая пленника на плечи. – Как девушек на руках носить, так Хаями, а как всякую шваль – так Абарай!

***

Унохана успокоила встревоженных офицеров. Сказала, что Рукия просто спит, что это снотворное, и ничего больше. Правда, она потратила, очевидно, слишком много сил, пытаясь призвать свой занпакто во внешний мир, так что ей потребуется небольшой отпуск. И, разумеется, она, Унохана, еще раз внимательно осмотрит пациентку и убедится, что вреда ей не причинили, а пока нечего мешать работе и толкаться в палате.

Мягко, но настойчиво выпровоженные Уноханой из госпиталя, Бьякуя, Наото и Ренджи занялись своей добычей. Первый же, совершенно неофициальный, допрос прояснил всю картину. Их пленник, едва взглянув им в глаза, мигом сообразил, что дешевле будет рассказать все без утайки. Это оказался бывший синигами, а ныне вольный ученый, служивший некогда в двенадцатом отряде, а после оставивший службу, чтобы получить больше времени для собственных изысканий. Предметом его исследования было… Хогиоку. Он вздумал восстановить артефакт, но, изучив все сохранившиеся записи о нем, так и не смог повторить опыт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века