Венеция промолчала. Она быстрым шагом вышла из гостиной и не позволила себе оглянуться, чтобы не поддаться иллюзиям и снова не попасть в ловушку. Этот разговор стал последней каплей – день, полный тревог, совсем лишил ее сна. Было уже далеко за полночь, когда, бесцельно бродя по спальне, миссис Венеция различила еле слышные шаги. Она оглянулась и заметила проскользнувшее в проем под дверью письмо. Послание могло быть только от одного человека и миссис Хантер спешно развернула листок, чтобы узнать пусть и горькую, но правду.
Глава 25
Руки Венеции дрожали, когда она принялась за чтение, а в душе происходила невероятная борьба. Хантер не заслуживал оправдания, нет, но отказать в возможности объясниться она просто не могла, а потому начала жадно читать.
«Дорогая Венеция! Я позволяю так называть вас, потому что мои чувства остались прежними, хотя вы и считаете иначе. Пытаться снять с себя вину было бы с моей стороны малодушием, но я попробую, попытаюсь рассказать вам правду, чтобы вы могли судить о моих поступках непредвзято».
Она быстро потеряла цепочку мыслей и снова вернулась к началу письма, перечитывая наскоро написанные неровные сроки.
«Когда в Эридже мне передали вашу записку, а с ним письмо из пансиона для девочек… нужно ли говорить, что я испытал? Вы уехали, разорвав помолвку, и не дали мне шанса сказать хоть слово, поэтому я сделаю это сейчас. Не знаю кто и каким образом узнал об Адели, но то, что вам рассказали правда лишь отчасти. Да, бедная девочка носит мою фамилию, и я оплачиваю ее пребывание в пансионе, но до сих пор мне неизвестно, является ли этот ребенок моим или чьим-то еще. Но вы не поймете всего, если не начать с самого начала.
Шесть лет назад мне не посчастливилось заболеть лихорадкой, и я две недели провел в бреду в госпитале, пока меня полуживого и ослабшего выписали и поселили на квартиру к одной англичанке. Я не буду называть ее имени, скажу только, что это была молодая жена офицера, которую муж бросил, сбежав в неизвестном направлении. Как она жила, как сводила концы с концами – это я понял много позднее, когда ее нежная забота о моем здоровье переросла в нечто большее. Признаюсь, я до сих пор об этом сожалею, тем более что связь была очень короткой и закончилась с отъездом в другой полк.
Только много месяцев спустя, оказавшись в этих краях, я узнал, что бедняжка родила ребенка, после чего бесследно исчезла, подбросив его под порог местной церквушки. В отчаянии я взялся позаботиться о бедной сироте, удочерил ее и дал свою фамилию. Родных в Вест-Индии у меня не было, и я временно оставил девочку на попечение соседки. Только тогда добросердечная миссис Темпл рассказала мне горькую правду. Сколько таких постояльцев как я побывало у бедной матери Адели, жители городка устали считать. Только такой наивный юнец как я мог почувствовать вину и причастность к появлению на свет ребенка, чей отец, возможно, служил вместе со мной.
Впрочем, я не снимаю с себя вину и при любом раскладе не брошу девочку, о которой обязался заботиться. Я не рассказал вам об этом только потому, что мы были едва помолвлены, хотя, зная ваше отзывчивое сердце, должен был сделать это намного раньше. Надеюсь, что это письмо хотя бы немного очистило меня в ваших глазах, остаюсь вашим другом. М. Д. Хантер».
Дочитав письмо, Венеция заметила, что на листок капают слезы. Она была потрясена, растрогана и взволнована настолько, что не находила себе места. Перечитав это откровенное признание во второй и в третий раз, миссис Маршал все больше приходила к мнению, что придумать такое полковник просто не мог. Случайная связь вдали от родины, после тяжелой болезни… для двадцатилетнего офицера с душой Хантера это было так естественно!
Нельзя передать словами, какое облегчение принесло это Венеции! Слезы были слезами избавления и даже радости, но вскоре к ним примешалось новое, незнакомое до этого чувство. Пытаясь заснуть, она вдруг сделала для себя невероятное открытие. Именно теперь, когда он предлагал остаться друзьями, помолвка казалась намного более желанной! Неожиданная встреча с Хантером доказала, что он остался таким же, как раньше: благородным, надежным, верным своему слову. Изменилась лишь она, вернее переменилась в его глазах…
Это было мучительное открытие. Венеция то успокаивала себя, то снова испытывала угрызения совести и утром спустилась к завтраку в ужасном волнении. К девяти часам все семейство было уже в сборе. Как всегда, это сопровождалось шумом, веселыми разговорами и беготней детей, помилованных отцом после вчерашней выходки. По случаю приезда Альберта близнецам даже разрешили пропустить занятия и покататься на пони. Это освободило Венецию, и она уговорила подругу отпустить ее до обеда в город. Повод нашелся быстро и такой, который был понятен и близок заботливой подруге. Правда Вайолет все же желала найти для миссис Маршал компанию, и Алберт ее немедленно поддержал. Все равно он собирается ехать в город, да и Хантер вызвался его сопровождать, чтобы попасть на почту!