Читаем ПОЭМА О СКРЫТОМ СМЫСЛЕ полностью

Баран, верблюд и бык короткорогий Нашли охапку сена на дороге.Сказал баран; «Коль поделить на трех, Сыт ни один не будет, видит бог.И потому пусть этот корм сжует Из нас троих тот, чей древнее род.Тех почитать, кто прожил долгий срок, Всем предписал великий наш Пророк.Хоть ныне молодое поколенье Являет редко старшим уваженье:Или еду, что обжигает рот,Юнец седому первому дает,Или на мост, что держится едва,Готов он старика пустить сперва.Давайте ж вспомним корень свой сейчас И разберемся, кто древней из нас?»Он продолжал: «Воздайте мне по чести, Ибо я пасся с тем бараном вместе,Что в жертву соблюдавшими закон Был вместо Исмаила принесен!»Бык возразил: «Я старше по годам,Я — тот, кого в ярмо впрягал Адам!»Пока они, бранясь, творили суд,Стоял поодаль и молчал верблюд.Он сено взял с земли и вместо спора Стал уплетать его довольно споро.Он рассудил: «Я тех двоих древней, Поскольку — всем известно — я сильней.Решают дело не слова, не годы,А то, что ихней я крупней породы.Известно всем, что выше небосвод Земли с ее обилием щедрот.Земля просторна, но ее намного, Просторней небеса — обитель бога».


История о любви лягушки и хомяка и о том, как в знак дружбы они соединили веревкой свои лапы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги