Читаем Поэма (СИ) полностью

Да, тот что справа, у пруда.

Там не живут, не отдыхают...

Там лишь творят... Войди туда.


Луна над городом, как льдинка

Зарделась, в солнце отразясь,

Собрав далёких звёзд лучинки,

Холодную разлила ясь.


И волшебством облитый город

Сияньем дивным окружён...

О, как он стар и, как он молод...

Порыв и думы дарит он.


Какие люди здесь творили

В полночной ледяной тиши,

Где Музы расправляли крылья,

Став лебедями их души.


Так сжало грудь... И отпустило...

Минув берёзок алтари,

Я в парк вошёл, мне всё тут мило:

Родник, деревья, фанари...


Перо, бумага и чернила...

Когда в волшебные края

Меня на крыльях уносило,

Я здесь был... И не знал, где я.


Твои крыла меня носили

О,Муза! Таинство храня,

Такою же нетленной силой

Опять ты напои меня.



***


О, Муза! Как ты хороша!

И сладок краткий миг удачи,

Когда поэтова душа

Смеётся в дым и в голос плачет.


Стони и пой! Взлетай всё выше-

Ведь для души запретов нет.

Она в сердцах мой образ пишет,

А я стихов её поэт.


Стихами я с рожденья полон

И, в ярожизненной гульбе

Стихи мои меня, как волны

Растрепетали по судьбе.


Ни Божий перст, ни чья-то злость

Не сдавят горло у строки-

Ведь соком винограда гроздь

Стекает с давящей руки.


И пусть я в нашем мире нищий.

Мне не икона миллиард.

Не хлеб насущный - души ищет

Принц нищих - третий Александр.


Под призывающие взоры,

Собрав весь мир мой наконец,

Сквозь мрак иду на ваши зовы,

Незримый приподняв венец.


И, оседлав порой удачу,

В иной предел лечу спеша...

В захлёб смеюсь и в голос плачу...

О, Муза! Как ты хороша!


__


Вернулся к Блоку тут же, мигом

И для него звучал мой стих...

Он в такт стиху рукой подвигал

И, кажется, душой утих.


Мы молча шли... Луна пропала

И в темноте, в который раз,

Ушедших их так жалко стало,

Что слёзы поползли из глаз.


- Не надо! За грозой большою

Тоску развеет только тишь...

Не прикоснись ко мне душою:

Ранима очень - в миг сгоришь.


Пойдём скорей, нам через город

К горам. Там Лермонтов живёт.

Он был пред выстрелом так молод,

Что у него стихи как мёд.


Ну, вот уже и недалече...

Тот светлый дом объвит плющём...

Иди, иди - сегодня вече,

Так, что мы свидимся ещё...



6


Я быстро отыскал тот домик -

Он был один обвит плющём...

Пролом в стене и виден столик,

Лампадным светом освещён.


Стою... Но кто-то вдруг из дома

Позвал по имени меня...

И голос мне такой знакомый,

Что вздрогнул я, испуг кляня.


- Войди же в дом... Смелей... Нам рано

На сход. Садись, поговорим...

Я знаю здесь тебе всё странно:

С луной встаём, а утром спим...


Ты смотришь пристально всё время...

Что, голос мой тебе знаком?

Тревожит ум сомнений семя?

Да, ведь встречались мы тайком.


Не веришь? Между тем всё просто...

Так просто, словно пятю пять...

Ведь это мы ночные гости,

Что не давали тебе спать.


На мне был плащ, зареё объятый,

На лорде - снежной белизны.

Лиц ты не видел - плащ всё прятал,

Но голоса были слышны.


Взяв шарф, ты был неосторожен:

Плащ опалил - мне было жаль.

А лорд достал клинок из ножен

И приложил к ожогу сталь.


Я посвящал тебя в мир тайный,

Мне был поручен сей удел.

А принял в подданство лорд Байрон -

У нас с ним много общих дел.


Ещё могу припомнить строчки

Из клятвы, что ты произнёс...

"Клянусь! ( На месте клятвы точки).

Теперь ты видишь? Всё всерьёз.


И этой клятвой каждый связан,

Рискуя душу погубить.

Кто там поэтом жить обязан,

Здесь гражданином должен быть.


Вот герб наш. Видишь эту лиру?

Нет! Здесь голубка - не орёл...

Ведь тот, кто жизнь хоть раз покинул

Свободу мысли приобрёл.


Гражданством тот увековечен,

Кто чист душой, умом бунтарь...

Кого принять решает вече -

Ведь в каждом наш единый царь.


Свобода - так лишь говорится,

А, откровенно говоря,

Сердца мы отдали царице,

А мысли наши у царя.


В том нет ни капли сожаленья.

Я б лучшей доли не желал.

И ты поймёшь моё волненье.

Они вдвоём - мой идеал...


Ты почему такой серьёзный?

Иль нашей встрече ты не рад?

Тебе я, вроде, папа крёстный...

Ну, вот и рассмеялся, брат.


Мне твой пророк по сердцу очень -

Он чем-то с демоном сродни...

Стихи твои читал три ночи

И всё казалось, что мои.


А этот парус одинокий,

Что ты с моей души списал.

Ты знаешь? Подкосились ноги...

Это не стих - универсал.


По духу ты и мой наследник.

Я узник был, но не вассал...

Прочту тебе из тех последних,

Что я пред смертью написал.



***


Навстречу судьбе или року

Открылась весенняя даль,

Где вновь расцветает миндаль

Под гроз затихающий рокот.


Летит в край, где пламенем рея,

Встаёт народившийся день,

Копытом поправ свою тень,

Мой конь, от узды сатанея.


Во мне затаилась надежда

И зорко гляжу я вперёд

Туда, где давно меня ждёт

Любовь в яркокрасных одеждах.


Ни отдыха нет мне, ни сроку...

Своё нетерпенье кляня,

Я, всё-же пришпорю коня

Навстречу судьбе или року.


__



Как автор, я имею право

Что-то добавить, что-то снять...

Но тут не принято стих править...

Что написал - тому сиять.


Здесь, знавшие души мытарства

От всех народов и племён.

Никто правителями царства

Не обойдён, не запрещён.


Встречаемся мы, как брат с братом.

Любым владеем языком.

Все языки знать трудновато,

Но мы все учимся - закон.


В учёбе время быстротечно...

Ты видел наш читальный зал?

Увидишь! Ведь в запасе вечность.

Не помню, кто это сказал...


А повторяться не годится:

Есть и такой у нас указ...

Как, ты не знаешь кто царица?

Кто царь? Да, ты ведь в первый раз.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза