Читаем Поэмы полностью

Шепот: Грета бургомистрова!


Стройтесь, резвые невестины

Сёстры в свадебное шествие.


Позабыв о сальных бальниках —

З'a руку берите маленьких.


Школьный дом уже с горошину!

На руки берите крошечных


Братцев аистовых…

— Не раскаиваться!


Вроде благовеста…

— Не оглядываться!


Вот он, в просторы стай,

Города самый край.


— Зарастай,


След от ног наших. Спросят — в Китай.

Враний грай,

Голоса и шаги заглушай.


Вы, кусты,

Не храните одежд лоскуты.

Ветер, ты

Голоса и шаги относи.


Без следа!

Говорят, что сегодня среда:

День труда.

В том краю воскресенье всегда.


Жить — стареть,

Неуклонно стареть и сереть.

Жить — врагу!

Всё, что вечно — на том берегу!


В царстве моем — ни тюрем, ни боен, —

Одно ледяное! одно голубое!

Под зыбкою рябью, под зыбкою кровлей

Для девочек — перлы, для мальчиков — ловля


Их. — С грецкий орех!

И — ванна — для всех.


Спи-усни, спи-исчезнь,

Жемчуг — ч'yдная болезнь.


Хворост — сер. Хочешь — ал?

Вместо хворосту — коралл.


В царстве моем — ни свинки, ни кори,

Ни высших материй, ни средних историй,

Ни расовой розни, ни Гусовой казни,

Ни детских болезней, ни детских боязней:


Синь. Лето красн'o.

И — время — на всё.


Тише, тише, дети! Отданы

В школу тихую, подводную.


Лейтесь, лейтесь, розы щёчные,

В воду вечную, проточную.


Кто-то: мел! Кто-то: ил!

Кто-то: ноги промочил!


Кто-то: вал! Кто-то: гул!

Кто-то: озера хлебнул!


А вода уже по пальчики

Водолазам и купальщицам…


Жемчуга навстречу сыплются.

А вода уже по щиколку…


Под коленочки норовит.

— Хри — зо — лит!


Красные мхи, лазурные ниши…

(А ноги всё ниже, а небо всё выше…)

Зеркальные ложи, хрустальные зальца…

А что-то всё ближе, а что-то всё дальше…


— Берегись! По колено ввяз!

— Хри — зо — праз!


А вода уже по плечико

Мышкам в будничном и в клетчатом.


Выше, выше, носик вздернутый!

А вода уже по горлышко, —


Усладительней простыни…

— Хру — ста — ли…


В царстве моем (нежнейшее dolce[37])…

А веку всё меньше, а око всё больше…

Болотная чайка? Младенческий чепчик?

А ноги всё тяжче, а сердце всё легче…


Поминай, друзья и родичи!

Подступает к подбородочку,


Хороши чертоги выстроил

Нищий — дочке бургомистровой?


— Вечные сны, бесследные чащи…

А сердце всё тише, а флейта всё слаще…

— Не думай, а следуй, не думай, а слушай…

А флейта всё слаще, а сердце всё глуше…


— Муттер, ужинать не зови!


Пу — зы — ри.


Вшеноры, март 1925 — Париж, ноябрь 1925

С МОРЯ  

Поэма

С Северо-Южным,

Знаю: неможным!

Можным — коль нужным!

В чем-то дорожном,


— Воздухокрутом,

Мчащим щепу! —

Сон три минуты

Длится. Спешу.


С кем — и не гляну! —

Спишь. Три минуты.

Чем с Океана —

Долго — в Москву-то!


Молниеносный

Путь — запасной:

Из своего сна

Прыгнула в твой.


Снюсь тебе. Четко?

Глядко? Почище,

Чем за решеткой

Штемпельной? Писчей —


Ст'oю? Почтовой —

Ст'oю? Красно?

Честное слово

Я, не письмо!


Вольной цензуры

Нрав. Прыгом с барки!

Чт'o без цензуры —

Даже без марки!


Всех объегоря,

— Скоропись сна! —

Вот тебе с моря —

Вместо письма!


Вместо депеши.

Вес? Да помилуй!

Столько не вешу

Вся — даже с лирой


Всей, с сердцем Ченчи,

Всех, с целым там.

Сон, это меньше

Десяти грамм.


Каждому п'o три —

Шесть (сон взаимный).

Видь, пока смотришь:

Не анонимный


Нос, твердозначен

Лоб, буква букв —

Ять, ять без сдачи

В подписи губ.


Я — без описки,

Я — без помарки.

Роз бы альпийских

Гордость, да хибарка


Н'a море, да но

Волны добры.

Вот с Океана,

Горстка игры.


Мало-помалу бери, как собран.

Море играло. Играть — быть добрым.

Море играло, а я брала,

Море теряло, а я клала


За ворот, за щеку, — терпко, м'oрско!

Рот лучше ящика, если горсти

Заняты. Валу, звучи, хвала!

Муза теряла, волна брала.


Крабьи кораллы, читай: скорлупы.

Море играло, играть — быть глупым.

Думать — седая прядь! —

Умным. Давай играть!


В р'aкушки. Темп up petit navir’a.[38]

Эта вот — сердцем, а эта — лирой,


Эта, обзор трех куч,

Детства скрипичный ключ.

Подобрала у рыбацкой лодки.

Это — голодной тоски обглодки:


Камень — тебя щажу, —

Лучше волны гложу,


Осатанев на пустынном спуске.

Это? — какой-то любви окуски:


Восстановить не тщусь:

Так неглубок надкус.


Так и летит не внесенный в списки.

Это — уже не любви — огрызки:


Совести. Чем слезу

Лить-то — ее грызу,


Не угрызомую ни на столько.

Это — да нашей игры осколки


Завтрашние. Не видь.

Жаль ведь. Давай делить.


Не что понравится, а что выну.

(К нам на кровать твоего бы сына

Третьим — нельзя ль в игру?)

Первая — я беру.


Только песок, между пальцев, ливкий.

Стой-ка: какой-то строфы отрывки:

«Славы подземный храм».

Ладно. Допишешь сам.


Только пecoк, между пальцев, плёский.

Стой-ка: гремучей змеи обноски,

Ревности! Обновясь,

Гордостью назвалась.


И поползла себе с полным правом.

Не напостовцы — стоять над крабом

Выеденным. Не краб:

Славы кирпичный крап.


Скромная прихоть:

Камушек. Пемза.

Полый как критик.

Серый как цензор


Над откровеньем.

— Спят цензора! —

Нашей поэме

Цензор — заря.


(Зори — те зорче:

С током Кастальским

В дружбе. На порчу

Перьев — сквозь пальцы…


(«Вирши, голубчик?

Ну и черн'o!»

И не взглянувши:

Разрешено!)


Мельня ты мельня, морское к'oло!

Мамонта, бабочку, — всё смололо

Море. О нем — щепоть

Праха — не нам молоть!


Вот только выговорюсь — и тихо,

Море! прекрасная мельничиха,

Место, где на мели

Мелочь — и нас смели!


Преподаватели! Пустомели!

Материки, это просто мели

Моря. Родиться (цель —

Множиться!) — сесть на мель.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия