Читаем Поэмы полностью

Вступит, в графу особ

В городе — первых»…

     — Стоп!


Не в хороводе, небось, дуда, —

В думе! Шажком! Анданте!

Только про беса и про жида,

Где же про музыканта


Сказано?

     Как завершен обряд —

Милости просим, брате!

Всяк музыканту на свадьбе рад —

Только не в роли зятя.


За музыканта! за нотный крюк!

Звук! — флейтяную дырку!

Где ж это видано, чтобы вдруг

Да с музыкантом — в кирку?


За музыканта! За нервный ком —

Дочку! милей ковач мне!

Что же и делать-то ей с тюком

Нотным — на ложе брачном!


За музыканта! за голый боб!

Может — в краях незнамых —

Только не слыхивал Гаммельн, чтоб

За музыкантов — замуж!


— Чт'o есть музыка? Щебет птах!

Шутка! Ребенок сладит!

— Что есть музыка? — Шум в ушах.

— Увеселенье свадеб.


— Беспоследственный дребезг струн.

— Скука и крики браво.

— Что есть музыка? Не каплун,

А к каплуну — приправа.


— За — бывается: молод был —

Сам загибал преловко!

— Мешанина из бычьих жил,

Дерева и сноровки.


— Околпачивающий пар.

— Нет! Музыкантов кормим

Для того, чтобы пищи вар

В нас протекал проворней.


— Полегонечку — за пивцом —

Да чтобы женский пол был…

Две-три арийки перед сном…

Только не очень долго.


— Что есть музыка? с первых нот:

«Что бы вам, братцы, кончить?»

— Ну а я так — наоборот:

Только бы что погромче,

Побасистее!


     — Рано встав,

Да коли восемь ртишек…

— Превышение всяких прав.

Гетто: себя не слышишь!


— Музыка? Гриф

С лентами.

     — Шлиф.

— К зёву позыв,

— Так… перелив…


— После сольцы — пирожное…

— Из пустоты — в порожнее…


— Не осведомлены, префект:

Музыка есть аффект.


Аффектация неких чувств,

Коих и нету. Хам, мол, —

Кто не чувствует.


— Как ни тщусь

Что-либо, кроме гаммы —


Беспоследственно.

     — Факт есть факт:

Музыка есть антракт.


— Рукоделие праздных дур.

Что до меня — так стойко:

Пуще всяческих увертюр

Мне по нутру — настройка


Перед оными.

     — Фонд есть фонд.

Музыка есть афронт —


Смыслу здравому. Вящий вздор,

Нежель чулок с ажуром.


БУРГОМИСТР:


Выше-высказанное — вздор.

Истина есть. Скажу вам.


Думали — гриф

С лентами? Шлиф?

К зёву позыв?

Так… перелив —


Музыка? Тиф —

Музыка! Взрыв!

П'o степи — скиф!

Жил перерыв!


За головню — да голыми —

Хвать! Из огня да в полымя!


Пострашнее, чем шум в ушах,

Грезы, глаза зажмуря.

Музыка — это банков крах,

Раскрепощенье фурий.


Приглашается папа Пий

На Рождество предместий.

Quatuor[29] четырех стихий,

Раскрепощенье бестий.


Рабской сущности унтергрунд —

Музыка — есть — бунт.


Бунт архангела. Бунт скота.

Бунт галуна в передней.

Не невеста: — клоком — фата!

За фортепьяно — ведьма!


Лучше шулера пощади,

Чем музыканта! Дрема —

В креслах? Бесы на площади

Думской—и бесы в доме!


Женской сущности септ-аккорд —

Музыка — есть — черт.


Лупоглазого школяра

В пасмах — кулак Потсдаму.

Что есть музыка? Са ira![30]

Ратсгерры, вот вам гамма!


В оперении райских птах

Демоны: stirb und t"ote![31]

Что есть музыка? Тайный страх

Тайного рата Гёте —


Пред Бетховеном.


Брови — вверх,

Краска — в нос.

Раты — в перх,

Герры — в чёс.


Раты — в крёхт,

Герры — в чох.

— С нами фохт!

— С нами Бог.


Только, талант непризнан,

Ратсгерр от Романтизма,


Новорожденски-розов

И Филомелой прозван:

«Музыка в малых дозах —

Это не так серьезно».


Бурго-же-мистр, величав и льдист:

— В вас говорит артист.


РАТСГEРР ОТ РОМАНТИЗМА:


Tempi passati![32]


БУРГОМИСТР:


Ратсгерры, сядьте!

Шутки — за рюмкой.

Думсгерры, думьте!


Можно ли — непостижим Господь —

За музыканта — плоть


Нашу?

* * *

В городе — впрочем, одна семья

Гаммельн! Итак, в семействе

Гаммельнском — местоименья «я»

Нет: не один: вс'e вместе.


За исключением веских благ

Я — означает всяк.


Славное слово, и есть в нем прок:

Всяк! Так и льнет шубейкой!

Автору же этих скромных строк

— Озолоти! убей хоть! —


Только одна в нем — зато моя! —

Буква понятна: я.


Необоримая! Так алмаз

Жив в черноте пожара.

Неповторимая! Что есть аз?

Чт'o не бывает парой.


На языке невозвратных рас

Аз означает: раз.


(Азры…)


В городе Гаммельне лишь азы…

Впрочем, язык прикусим.

Страшное слово! Страшней грозы

В полночь, гостей за гусем:


Я! (В пожирающем большинстве

Я означает — вс'e).


Как у соседей! как у людей!

Не мое дело — вс'e так!

Автору же, ясновидцу лжей,

Оку — из самых светлых,


Только одна в нем — прошу понять —

Буква доступна: ять.


Я: нагруженная по края

Яблонь: снимай не снимешь!

В Гаммельне ж — вместо именья: я —

Мы — лишь тогда не мнимость,


Не глухонемость, не пень, не тын —

С буквы когда — в аршин!


(Право гигантов!)


— За музыканта?

Это пикантно!

Это пикантно!

Время — пропало!

Место — пространство!

— За зубоскала!

— За голодранца!


— Без будущего!

— За дудочника!


В доме — гнусь.

В лавке — долг.

Черный гусь!

Белый волк!


С крыши — душ,

В спальне — штранд.

— Кто ваш муж?

— Му — зы — кант.


Рук — вместо платы,

Плеск — вместо мяса.

— За звездохвата!

— За лоботряса!


В грезы да в планы

Первенца кутай.

— За великана!

— За лилипута!


— За опусника!

— За фокусника!


Вечный иск!

Всё в ломбард!

Крысий писк

Квинт да кварт.


Деток — кладь.

Geld ist Sand.[33]

— Кто ваш зять?

— Му — зы — кант.


Дудка! для этого нужен дых

Дюжий, — весь день дудишь-то!

Не затруднительно в молодых

Л'eтах, а что с одышкой?


Не пригодишься и нужники

Чистить. В слепцы, с жестянкой?

А неоплатные должники —

Вс'e они музыканты!


Ратсгерры белым

Полнятся гневом:

— Первую в целом

Городе — деву?


Первому? — браво!

Встречному? — ново!

— За крысодава?

— За крысолова?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия