Читаем Поэмы полностью

— П'aгоды купол'a!

— Что-то синим-синё!

— Рисовые поля!

— Пальмовое вино!


С первоначальных бед,

С первоначальных дрём

Детский и крысий бред

Сахарным тростником.


Миру который год?

Миру который миг?

Перец, в ветрах, цветет!

Сахар, в ветрах, шумит!


Не целина — шагрень!

У синевы налет

Сливы. — Четвертый день

И никоторый год.


Смол

Гул.

Вол.

Мул.


Не полотно — резня

Красок. Дотварный ил.

Творческая мазня

Гения. Проба сил


Демона. В первый раз

Молотом о кремень.

Миру четвертый час

И никоторый день.


Де — вы

Ганга!

Древо

Манго!


Индиго! Первый цвет!

Индия! Первый крик

Твари. Вперись, поэт:

Миру четвертый миг!


Час предвкушаю: смяв

Время, как черновик…

Ока последний взмах —

И никоторый миг


Миру…


СТАРАЯ КРЫСА:


Так-таки и зудит!

Что-то — будто бы — точно — вид

Этой местности мне знаком.

Чем-то пагода на закром


Смахивает…

      — Тюрбан! Брамин!


СТАРАЯ КРЫСА:


Чт'o за Индия, где овин

На овине…

      — Бомбей! Базар!

Дервиш с коброю!


СТАРАЯ КРЫСА:


      — И амбар

На амбаре…

      — Дворец раджи!


СТАРАЯ КРЫСА:


Вот так тропики в поле ржи!


Черным п'o белу, по складам:

Пальма? Мельня. Бамбук Шлагбаум.

Кондор? Коршун. Маис? Горох.

Мы от Гаммельна в четырех


Милях, — горсточка, а не полк!


ФЛЕЙТА:


Кривотолк!

Рвите шкурника, чтобы смолк!

Крив и кос

Тот, кто в хоботе видит нос

Собственный и в слоне — закром.

Крив и хром.


(Хлеще! хлеще! рассыпай! нижи

Хроматические гаммы лжи!)


Лжец и трус

Тот, кто в будущем видит — гуз,

Мертв и сгнил

Тот, кто, идучи, видит тыл

Собственный, и в просторах — порт.

Перевёрт!


Передёрг!

Верьте Музыке: проведет

Сквозь гранит.

Ибо Музыки — динамит —

Младше…

      — Все на единый фронт:

Горизонт!


— Озеро!

— Яхонт!

— Розовым

Взмахом

— Видишь? —

Самим бы!

Ибис!

Фламинго!


СТАРАЯ КРЫСА:


Синее — топит!


— Зеркало тропик!

Кротость —

В сапфирах!

Лотос!

Папирус!


В воду —

Как в спальню.

Озepy —

Пальмы


Низкопоклонство.

— Смоем!

— Напьемся


Соком лотосовым: покой.


ФЛЕЙТА:


Водопой!

Дальним — варево и постой.

Спят и пьют.


СТАРАЯ КРЫСА:


Говорю вам, что это — пруд

Гаммельнский: триста лет, как сгнил!


ФЛЕЙTA:


Кро — ко — дил!


— Сбудется!

— Близится!


СТАРАЯ КРЫСА:


Лужица!

Жижица!


— Шелком л'aстится!


СТАРАЯ КРЫСА:


Головастики!

Безголовым и главарю:

Головастики, говорю!


ФЛЕЙТА:


Словарю —

Смыслов нищему корчмарю,

Делу рук —

Кто поверит, когда есть звук:

Царь и жрец.


CTAPAЯ КРЫСА:


Говорю вам, что это лжец,

Лжец, агент!


ФЛЕЙТА:


Лжет не Музыка — инструмент!


СТАРАЯ КРЫСА:


Trug und Schand![28]


ФЛЕЙТА:


Лжет не Музыка — музыкант!

Обос'oбь!


СTAPAЯ КРЫСА:


Говорю вам, что это топь,

Гать!


ФЛЕЙТА:


Пусть так!

Лучше Музыка, чем мышьяк.


СТАРАЯ КРЫСА:


Смерть!


ФЛЕЙТА:


      Что в том?

Лучше озеро, чем закром,

Сплыл, чем сгнил!

Тина? Полно! Коралл! Берилл!

Изумруд…


Ведь не в луже, а в звуке — мрут!


Чт'o тело? Тени тень!

Век тела — пены трель!

Нир — вана, вот он, сок!

Ствол пальмы? Флага шток.


В мир арок, радуг, дуг

Флагштоком будет — звук.

Чт'o — руки! Мало двух.

Звук — штоком, флагом — дух.


Есмь: слышу! («вижу» — сон!)

Смысл выше — ниже тон,

Ни — жайший. Тела взмёт,

И — тихо: нота нот.


Воздух душен, вода свежа.

Где-то каждый из нас раджа.

(В смерти…)

      С миром глаза смежи…


— Этой Индии мы — раджи!

* * *

Раджа на радже!

Но крыс тех уже —

Никто и нигде:

Круги на воде.

В РАТУШЕ  

(Глава пятая)

Тайные, статские —

Здравствуйте, ратсгерры!

Старого Гаммельна

Стены избавлены

От даровых жильцов.


Праздник котлов,

Шествие пр'oтвеней, —

Крысы утоплены!


Не был Цезарем бы —

Стал бы поваром бы…

Бейте в сковороды!

Бейте в сковороды!


Дням беспрепятственно

Радуйтесь, ратсгерры!

Ибо очищены

Склады — от хищников,

Головы — от идей.


В ск'oвороду — бей!


Иллюминацией

Празднуйте, ратсгерры,

— Цукром с цикорием —

Чудо-викторию

Без кулаков, без пуль.


Праздник кастрюль.

Ратсгерры, дожили:

Крысы уложены.


Сладко ль, солоно ли —

Делать нечего

Вам — исполненное,

Мне — обещанное.


Трепеток.

Шепоток.

Раты — вкось,

Герры — в бок.


Щеки — мак,

Брови — еж:

— То есть — как?

— То есть — что ж?


(Полка с мопсами

В лавке глиняной!)

— Что же — собственно?

Что же — именно?


— Ясно и точно, без некто и где-то:

В собственность деву, по имени Грета.


— Грету? Не Греты у нас и нет:

В землях живем германских.

В городе Гаммельне столько ж Грет,

Сколько, к примеру, Гансов.


Ганс или Грета. Не Грета — Ганс.

За валунами в реку —

В Гаммельн за Гретами. Контраданс:

Коли не Ганс — так Грета.


Выйдет тебе

Суженая!

Выводками!

Дюжинами!


Не косорукий, да не слепой —

Уж себе Грету сыщешь!

Яминка — вс'e на один покрой! —

В ямку и прыщик в прыщик.


Оспа в оспину,

Чутка в чуточку.

Чью же собственно

Грету?

     — Шутите!


Чью же, думали, высвистывал

Грету — как не бургомистрову?


Кипяток.

Топотёж.

Раты в скок,

Герры — в лёжь,


Раты — в ик,

Герры — в чих.

— И шутник!

— И жених!


Сто кабанов захрюкало:

Заколыхали брюхами.


— Ой насмешил! Утешил же!

Заполыхали плешами.


— В эдаком фартучке

Девоньку?

     — Так-таки.


— С к'oробом почестей

Девоньку?

     — В точности.


Раты — в фырк,

Герры — в верт.


— Ну и франт!

— Ну и ферт!


Очи — в узь,

Щеки — в глянц.

— Ну и гусь!

— Ну и Ганс!


С кузовом с'eребра —

Девоньку?

     — Сеяли!

— Полную житницу

Девоньку?

      — Жните же!


— Нотный тюк!

Штанный клок!


— Ну — супруг!

— Ну — зятек!


Уж и шустр!

Уж и быстр!

Ржет без чувств

Бургомистр.


— Наспех, да наскоро

Свадебку?

     — Ратсгерры!


— Первую в городе

Девушку?

     — Боровы!


«Будь то хоть бес, хоть жид,

Тот, кто освободит

Город — хоть слеп, хоть спятил! —

В дом бургомистра зятем

Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия