Читаем Поэт и проза: книга о Пастернаке полностью

Рыбаков Б. А. Языческое мировоззрение русского средневековья // Вопросы истории. 1974. № 1.

Сегал Д. Заметки о сюжетности в лирической поэзии Пастернака // Slavica Hierosolymitana. Vol. III. Jerusalem, 1978.

Сёке К.«Называние» и «наименование» в «Детстве Люверс» Б. Пастернака // Dissertationes Slavicae. Szeged, 1988.

Симпличио Даша ди.Борис Пастернак и живопись // Boris Pasternak and His Times. Selected Papers from the Second International Symposium on Pasternak. Berkeley, 1989.

Скрэгг Г.Семантические сети как модели памяти // Новое в зарубежной лингвистике. XII. М., 1983.

Смирнов И. П.«Метель» Б. Пастернака // Поэтический строй русской лирики. М.; Л., 1973.

Смирнов И. П.Порождение интертекста: Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Л. Пастернака // Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 17. Wien, 1985 a.

Смирнов И. П.О специфике художественной памяти // Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 16. Wien, 1985 б.

Смирнов И. П.Двойной роман (о «Докторе Живаго» Пастернака) // Wiener Slawistischer Almanach. Wien, 1991. Band 27.

Смирнов И. П.Порождение интертекста: Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Л. Пастернака. СПб., 1995.

Смирнов И. П.Роман тайн «Доктор Живаго». М., 1996.

Соловейчик-Зильберштейн И. А.Стихи в романе «Доктор Живаго» // Сб. науч. трудов. Иерусалим, 1993.

Степанов Ю. С.Французская стилистика. М., 1965.

Степанов Ю. С.Безличность и неопределенная референция // Язык: система и функционирование. М., 1988.

Судник Т. М., Цивьян Т. В.О мифологии лягушки (балто-славян-ские данные) // Балто-славянские исследования. М., 1982.

Суханова И. А.Интертекстуальные связи в романе Б. Л. Пастернака «Доктор Живаго». Ярославль, 1998.

Тамми П.Поэтика даты у Набокова // Литературное обозрение. 1999. № 2.

Тарановский К.О взаимоотношении стихотворного ритма и тематики // American Contributions to the Fifth International Congress of Slavists. Sofia, 1963.

Тарановский К. Ф.О поэтике Бориса Пастернака // Тарановский К. Ф. О поэзии и поэтике. М., 2000.

Терновская О. А.Бабочка в народной демонологии славян: ‘душа-предок’ и ’демон’ // Материалы к VI Международному конгрессу по изучению стран Юго-Восточной Европы, София, 30.VIII.89–6.IX.89 Проблемы культуры. М., 1989.

Тименчик Р.Расписанье и Писанье // Themes and Variations. In Honour of Lazar Fleishman. Stanford Slavic Studies. Stanford, 1994. Vol. 8.

Топоров В. Н.Еще раз о др. — гр. SOFIA: происхождение слова и его внутренний смысл // Структура текста. М., 1980.

Топоров В. Н.Текст «города-девы» и «города-блудницы» в мифологическом аспекте // Структура текста — 81: Тезисы симпозиума. М., 1981 а.

Топоров В. Н.Из исследований в области анаграммы // Структура текста — 81: Тезисы симпозиума. М., 1981 б.

Топоров В. Н.Из индоевропейской этимологии 2. (1–3) // Этимология — 1980. М., 1982.

Топоров В. Н.‘Младой певец’ и ‘быстротечное время’: К истории одного образа в русской поэзии первой трети XIX в. // Russian Poetics: Proceedings of the International Colloquium at UCLA, Sept. 22–26, 1975. Columbus, 1983.

Топоров В. Н.Петербург и петербургский текст русской литературы // Труды по знаковым системам. XVIII. Учен. зап. ТГУ. Вып. 664. Тарту, 1984.

Топоров В. Н.Об «эктропическом» пространстве поэзии (поэт и текст в их единстве) // От мифа к литературе. М., 1994.

Топоров В. Н.Об одном индивидуальном варианте «автоинтертекстуальности»: случай Пастернака (о «резонантном» пространстве литературы) // Пастернаковские чтения. Вып. 2. М., 1998 а.

Топоров В. Н.Странный Тургенев. М., 1998 б.

Туровский В. В.Память в наивной картине мира: забыть, вспомнить, помнить // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.

Тынянов Ю. Н.Проблема стихотворного языка. М., 1965.

Тынянов Ю. Н.Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977.

Тюпа В. И.Постсимволизм: Теоретические очерки русской поэзии XX века. Самара, 1998.

Фарыно Е.Два поэтических портрета // Boris Pasternak: Essays. Stockholm, 1976.

Фарыно E.К проблеме кода лирики Пастернака // Russian Literature. 1978. Vol. VI.

Фарыно Е.Роль текста в литературном произведении // Studia Slavica. XI. Budapest, 1987.

Фарыно Е.Греческая губка на зеленой скамейке в «Весне» Пастернака // Dissertationes Slavicae. Szeged, 1988 а.

Фарыно Е.Иконизм и иконность поэтики Пастернака (тезисы) // VIII Musica Antiqua Europae Orientalis. Vol. 2. Bydgoszcz, 1988 6.

Фарыно E.Поэтика Пастернака («Путевые записки» — «Охранная грамота») //Wiener Slawistischer Almanach. Wien, 1989 a. Sbd. 22.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику
От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику

Как чума повлияла на мировую литературу? Почему «Изгнание из рая» стало одним из основополагающих сюжетов в культуре возрождения? «Я знаю всё, но только не себя»,□– что означает эта фраза великого поэта-вора Франсуа Вийона? Почему «Дон Кихот» – это не просто пародия на рыцарский роман? Ответы на эти и другие вопросы вы узнаете в новой книге профессора Евгения Жаринова, посвященной истории литературы от самого расцвета эпохи Возрождения до середины XX века. Книга адресована филологам и студентам гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется литературой.Евгений Викторович Жаринов – доктор филологических наук, профессор кафедры литературы Московского государственного лингвистического университета, профессор Гуманитарного института телевидения и радиовещания им. М.А. Литовчина, ведущий передачи «Лабиринты» на радиостанции «Орфей», лауреат двух премий «Золотой микрофон».

Евгений Викторович Жаринов

Литературоведение
Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Ужасы и мистика / Литературоведение