Dante Gabriel Rossetti MARY MAGDALENE AT THE DOOR OF SIMON THE PHARISEE Pen and India ink. 1858 Fitzwilliam Museum, Cambridge
Данте Габриэль Россетти МАРИЯ МАГДАЛИНА У ДВЕРЕЙ СИМОНА ФАРИСЕЯ Перо, тушь. 1858 Музей Фицуильяма, Кембридж
МАРИЯ МАГДАЛИНА У ДВЕРЕЙ СИМОНА ФАРИСЕЯ
(К РИСУНКУ)
«Зачем бросаешь розы на дороге? Вся розой стань — чело, уста, венок! Нет, не сюда нам — в праздничный чертог!Смотри: толпятся гости на пороге,Войдем и мы: законы здесь нестроги, Любовный шепот — ласк ночных пролог. Что за смешной каприз тебя увлек?Иди со мной; дай расцелую ноги!».«Оставь меня! Не видишь — мой Жених Зовет меня? К Его ногам несу Мой поцелуй, и волосы, и слезы!Как знать, когда прильну к ним вновь и с них Кровь оботру, где и в каком часу? Он любит, ждет, зовет. На что мне розы?»Перевод С. Лихачевой
ASTARTE SYRIACA
(FOR A PICTURE)
Mystery: lo! betwixt the sun and moon Astarte of the Syrians; Venus Queen Ere Aphrodite was. In silver sheenHer twofold girdle clasps the infinite boonOf bliss whereof the heaven and earth commune: And from her neck’s inclining flower-stem lean Love-freighted lips and absolute eyes that weanThe pulse of hearts to the sphere’s dominant tune.Torch-bearing, her sweet ministers compel All thrones of light beyond the sky and sea The witnesses of Beauty’s face to be:That face, of Love’s all-penetrative spellAmulet, talisman, and oracle, — Betwixt the sun and moon a mystery.
Dante Gabriel Rossetti ASTARTE SYRIACA Oil on canvas. 1876–1877 Manchester City Galleries
Мистерия: меж солнцем и луной — Сирийская Астарта, Афродиты Предвестница: из серебра отлитыПлетенья пояса; их ряд двойнойТаит восторг небесный и земной. Изогнут стебель шеи, приоткрыты Уста; вглядись — и вышних сфер сюитыВ биенье сердца зазвучат струной.Пылают факелы в руках у жриц. Все троны света, суть земных материй, Власть талисманов, тайный смысл поверий —Все в ней сокрыто. Так падите ницПред Красотой, не знающей границ Меж солнцем и луной: венцом мистерий.Перевод С. Лихачевой