Ты бережешь любви цветок прелестный,Скажи, к чему полезен он?Все в ад сойдем, в юдоли теснойВсех примет хладный Ахерон.Там нет Киприды наслаждений,Как в здешнем мире, чуждом тьмы, —Носиться будем в виде тени,Костьми и пеплом станем мы.
3. ХАРИТА
Уж солнце шестьдесят круговСвершило над главой Хариты,Но глянец черных волосов,Плеча, тюникою не скрыты,И перси, тверды как лигдин,Еще красуются живые,И очи томно-голубые,Чело и щеки без морщин,Дыханье по́лно аромата,Звук усладительный речей,—Всё чудно, всё прелестно в нейВ годину позднего заката!..Вы, новых жадные побед,Поклонники безумной страсти,Сюда! Ее предайтесь власти,Забыв десятки лишних лет.
4. ЛИСИДИКА
Еще твое не наступило летоИ не видать полуопадших роз;Незрелый грозд, на солнце не согретый,Не точит кровь своих душистых слез!Но примешь ты все прелести Хариты, О Лисидика. За тобой Эроты с луком и стрелой Несутся резвою толпой, И тлеет огнь, под пеплом скрытый.Скорей укроемся от гибельных очей,Пока еще стрела дрожит над тетивою!Пожар, пророчу вам, от искры вспыхнет сейСильней, чем некогда опепеливший Трою.
5. ДИОКЛЕЯ
Я худощавою пленился Диоклеей. Когда б ее увидел ты,Сравнил бы с юною, бесплотной Дионеей:В ней всё божественно — и взоры, и черты.На перси тонкие прелестной упадая, Вкруг сладострастной обовьюсь И, в наслажденьях утопая,Душой своей легко с ее душой сольюсь.
6. АНТИГОНА
Нет, нет! тот не был воспален Высокой, истинною страстью,Кто, резвою красавицей пленен, Невольно взором увлечен Он был к живому сладострастью.Лишь тот один постиг любовь вполне, Кто красоты не разбирает,Пред безобразною в немом восторге тает И, исступленный, весь в огне, Молчит — и слезы проливает.Безумной мыслию кипит его душа! Он, чуждый сна, винит мрак ночи И, трепетный, едва дыша,С трудом усталые приподымает очи.Вот образ истинный Эротова жреца! Вот жертва лучшая Киприде: Пленяет всех краса лица,—Влюбленный пламенно не думает о виде!1828