Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 2 полностью

Ты бережешь любви цветок прелестный,Скажи, к чему полезен он?Все в ад сойдем, в юдоли теснойВсех примет хладный Ахерон.Там нет Киприды наслаждений,Как в здешнем мире, чуждом тьмы, —Носиться будем в виде тени,Костьми и пеплом станем мы.

3. ХАРИТА

Уж солнце шестьдесят круговСвершило над главой Хариты,Но глянец черных волосов,Плеча, тюникою не скрыты,И перси, тверды как лигдин,Еще красуются живые,И очи томно-голубые,Чело и щеки без морщин,Дыханье по́лно аромата,Звук усладительный речей,—Всё чудно, всё прелестно в нейВ годину позднего заката!..Вы, новых жадные побед,Поклонники безумной страсти,Сюда! Ее предайтесь власти,Забыв десятки лишних лет.

4. ЛИСИДИКА

Еще твое не наступило летоИ не видать полуопадших роз;Незрелый грозд, на солнце не согретый,Не точит кровь своих душистых слез!Но примешь ты все прелести Хариты,             О Лисидика. За тобой             Эроты с луком и стрелой             Несутся резвою толпой,             И тлеет огнь, под пеплом скрытый.Скорей укроемся от гибельных очей,Пока еще стрела дрожит над тетивою!Пожар, пророчу вам, от искры вспыхнет сейСильней, чем некогда опепеливший Трою.

5. ДИОКЛЕЯ

      Я худощавою пленился Диоклеей.             Когда б ее увидел ты,Сравнил бы с юною, бесплотной Дионеей:В ней всё божественно — и взоры, и черты.На перси тонкие прелестной упадая,             Вкруг сладострастной обовьюсь             И, в наслажденьях утопая,Душой своей легко с ее душой сольюсь.

6. АНТИГОНА

             Нет, нет! тот не был воспален             Высокой, истинною страстью,Кто, резвою красавицей пленен,             Невольно взором увлечен             Он был к живому сладострастью.Лишь тот один постиг любовь вполне,             Кто красоты не разбирает,Пред безобразною в немом восторге тает             И, исступленный, весь в огне,             Молчит — и слезы проливает.Безумной мыслию кипит его душа!             Он, чуждый сна, винит мрак ночи             И, трепетный, едва дыша,С трудом усталые приподымает очи.Вот образ истинный Эротова жреца!             Вот жертва лучшая Киприде:             Пленяет всех краса лица,—Влюбленный пламенно не думает о виде!1828

58. РЕВНИВЫЙ ДЕМОН

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия