Читаем Поэты и джентльмены. Роман-ранобэ полностью

– Почему я? Что я? Байрон, наконец, ее отец! – Шелли кивнула на Аду Лавлейс.

Та едва успела проглотить очередной зевок и промямлила:

– Боюсь, здесь мне нечем вам помочь.

«Вам!» – тихо ужаснулась Остин: она уже говорит «вам», а не «нам», она уже не считает себя одной из нас. «Что же я натворила».

Ада безмятежно продолжала:

– Папочка сбежал, когда мне был месяц. Справедливости ради, это был первый и последний раз, когда мы виделись. Вот мистера Фарадея я знала не в пример лучше собственного отца. Если вас – вдруг! – заинтересуют электромагнитная индукция, химическое действие тока, электролиз, диамагнетизм, парамагнетизм, то я к вашим услугам. А вот это все – стишки, кошки, бабочки, цветочки, – это не по моей части.

– Понимаю! – преувеличенно бодро воскликнула Джейн, силясь подать пример остальным. – Что ж, давайте вспоминать все вместе. Что там у Байрона было с котами?

– Кошки, да. И коты. Престранные существа. – И Шелли уставилась в пол, точно не хотела, чтобы по ее глазам догадались о продолжении. Остин тревожно переглянулась с Радклиф.

– Что мог лорд Байрон иметь в виду, Мэри? Что – для него – значили кошки? Одно лето или нет, но вы провели с ним куда больше времени, чем все мы вместе взятые. Вы знаете больше, чем можно почерпнуть из его поэм…

– Разве? – нервно спросила паркет Шелли. – Мне всегда казалось, что любая книга – шире и глубже своего автора.

– Вы видели его каждый день, сидели с ним за столом, ходили на прогулки, беседовали.

– Прошу прощения, – опять вмешалась Лавлейс, – я все равно не понимаю, что вас так заело на лорде Байроне. Каждое человеческое существо обладает хоть и алгоритмическим, но уникальным для себя…

– Кот! – вдруг воскликнула Мэри. – Я вспомнила! – И все умолкли. – У Джорджи… Был черный кот. Да. Он пил из черепа.

Радклиф фыркнула:

– Боже правый. Байрон поил своего кота из черепа? Какая безвкусица.

– Человеческого? – позволила вырваться удивлению Остин.

– Вместо мисочки, – подтвердила Шелли.

Остин прижала пальцы к вискам.

– Милая Джейн, вы здоровы?

Она покачала локонами:

– Боже мой… как утомительно… иметь дело с… м-м-м… не очень талантливыми людьми. С эпигонами. Пытаться понять ход мысли посредственных писателей. Пытаться предугадать посредственность. Я начинаю опасаться, не может ли быть так, что посредственность заразна.

Она потерла виски. Мэри фыркнула:

– И господин Пушкин считается у них лучшим!

Радклиф не смогла промолчать:

– Да, но некоторые вещицы мистера Гоголя в жанре ужасов были недурны.

– Откуда вы знаете, милая Анна? Вы уже выучили русский?

Та поджала губы. Шелли сочла это знаком капитуляции.

– Простите, Анна. Черный кот – это не «недурно». Это банально.

– Бедные самодовольные болваны. Хорошо. Давайте посмотрим на театр военных действий.

Стуча по паркету кольцами кринолинов, дамы оживленно поднялись, обступили письменный стол мистера Сеймура. На нем была расправлена карта Черного моря. Ада тихо подошла. Остин ощутила лишь ее дыхание позади своей шеи. Заговорила, показывая на карту:

– Красные булавки – это наш доблестный паровой флот. Синие – союзный французский.

Жалкой горсткой жались у Sevastopol самые дешевые, с металлическими ушками. Это был русский флот. Парусный, технически отсталый, он не стоил большего. Остин принялась вынимать эти булавки и втыкать их на суше:

– Русский флот потоплен, но матросы и пушки переведены в город.

Дамы изучали галантерею.

– Неужели наши войска обратила в бегство обычная кошка?

– Как вообще кошка может кого-то спасти или погубить?

– Кроме как перебежать дорогу, да и то, если человек невежественен, как сапог.

– Что, Джейн? Почему вы нахмурились?

– Командующий нашими войсками в Крыму – лорд Реглан. Он… боюсь, несколько суеверен.

– О.

– О.

В глазах Ады блеснуло некое оживление.

– Я могла бы… – заговорила она.

Но Радклиф уже ловко оттеснила ее колоколом своего платья от стола.

– Милая Джейн. – Воодушевления в голосе Анны было столько, что обычная ложка яда растворилась в нем, почти не изменив вкус. – Полагаю, вы возьмете на себя то, в чем нет равных вам.

– Женщину! – догадливо предположила Шелли.

– Женщину? – обхватила пальцами подбородок Остин. Но на сей раз жест этот был подлинным, его не заметила она сама.

Радклиф заговорила возбужденно:

– К черту технический прогресс. От него никакого толку, вы сами убедились. Джентльмены, может, и разбираются в технике. Но джентльмены, милая Джейн, совершенно беззащитны перед женщиной. Уязвимы. Они безнадежны.

– Может быть, если Ева… – в последний раз подала голос Лавлейс.

–Мне всегда нравились ваши героини, милая Джейн, – лила мед Радклиф. Но сладость его была настоящей. – Сочините им женщину, которая…

Но Остин не слышала. Она уже видела будущую историю, как летящий ястреб видит землю с высоты: целиком до горизонта и во всех деталях.

– Выйдем, – прошептала остальным Радклиф, продевая одну руку под локоть Мэри, другую под локоть Ады и увлекая обеих за собой. – Нам не должно видеть то, что здесь случится дальше…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы