Читаем Поэты пражского «Скита» полностью

Туман над осенью, над памятью… В туманепотеряны и версты и года…Не пожалеть, себя тоской не ранить,легко забыть и вспомнить без труда,и без дорог — к благоуханной Кане,на Вифлеем — куда ведет звезда —о, без труда — волной на океаневзлетев, упасть и не найти следа.И все, что в прошлое, как звучный камень, канет,воспоминания подымут невода,а жизнь дразнить и злить не перестанет,и кончить жизнь не стоило б труда, —но слаще длить в пленительном обмане,что на ладони каждая звезда,что мы кочующие в мире, как цыгане, —на всех планетах строим города —и смотрит большеглазый марсианин,как в небе сумрачном сгорает знойно та,где воды голубые в океанеи облачные к полюсам стада,где осенью туманы и в туманетеряются и версты и года…1926 «Своими путями». 1926. № 12–13

ДНИ, КАК ЛИСТЬЯ

Т. Н. У.

Дни, как листья, в зыбком хороводе,страшный миг — он так обычно прост!Знаю я, что из-под ног уходитсамая прекрасная из звезд…В эту грусть, совсем и без возвратаобреченный падать в пустоту,принимаю сладостно и святокаждую земную красоту.И в апреле — всех нежней и проще —я слежу, мечтатель и поэт,как блаженно увядают рощитридцати благословенных лет.И, как плод, что зрелость долу клонит,тяжелею в сладостном бреду,и последней в кроткие ладонижизнь мою и смерть мою кладу.О, теперь, когда не так уж простослушать мне согласный стук сердец,возношу и вознесу, как звезды,женщину — начало и конец!Голосам непозабытых внемлю —(никогда мне их не обнимать!) —И прославлю трисвятую землюкак Сестру, любовницу и Мать.Славлю жизнь, и жизни сердце радо,страшный миг, — он так обычно прост, —в пустоту уходит без возвратасамая прекрасная из звезд…1926 «Перезвоны». 1926. № 18

ПОЛЕТ

А. Л. Бему

Как на костре, мечты дремоту жгли,отец будил и поднял на рассвете…Над морем шел волной упругой ветер,и перья крыл гудели, как шмели.Легко взнесли прочь от земли рули,крича, внизу бежали стайкой дети,день вырастал в торжественном расцвете,а горы сизые снижались и ползли.Крит падал в море дымный, как опал,казалось солнце близким и косматым…Отец внизу встревоженно кричал, —но трудно быть покорным и крылатым……Был вечер тих, как мальчик виноватый,на берег родины вступал один Дайдал.1927 «Воля России». 1927. № 3

ВИДЕНИЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный XX век

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия