Читаем Поэты Урала. Антология в двух томах. Том 2 полностью

     Над всей землей струился дождь, Висел туман унылый.Я шел, не знаю сам куда,Лишь помню, что спешил я.     Вдруг В мутном свете фонаря Заметил я девчонку.Она дрожала на ветру В своей одежке тонкой..     «Что, не пришел?»Но та в ответ Глядит, как неживая.«Идем, пожалуй. Скоро ночь.Что делать, брат! Бывает».     И мы пошли.«Возьми мой плащ,Ты вся уже застыла!А в общем, птаха, не горюй: Свиданье все же Было».     «Оставьте! Вы совсем не то,Вы просто...»«Староватый?»«Нет, что вы! Только...»И — молчок С оглядкой виноватой.     «Брось! Не казни себя, ведь все Так дивно обернулось:Ты осень встретила свою,А я —          весну и юность.     Такие беды, как твоя,Бывали, брат, и прежде.Вот, право, невидаль:Одна Разбитая надежда!»     Над всей землей струился дождь Шли двое. Ночь настала.Один о чем-то Говорил,ДругойМолчал устало.


1975

РАДКЕВИЧ ВЛАДИМИР ИЛЬИЧ

Родился в 1927 году в городе Белом Смоленской области в семье учителей.

В 1941 году эвакуировался в Башкирию, после окончания школы переехал в Пермь, в 1949 году окончил Пермский университет, работал в областном управлении культуры, заведовал сельским клубом, был корреспондентом радио, литсотрудником газет «Лесник Прикамья» и «Молодая гвардия». Впервые стихи напечатал в 1949 году в альманахе «Прикамье».

В 1951 году в Перми вышел первый сборник стихов «Добрый путь». Печатался в журналах «Новый мир», «Москва», «Юность», «Урал» и т. д.

Автор многих книг, среди которых «Разговор о счастье» (1955), «Просека к солнцу» (1958). «Под звездами» (1969), «Уральская лирика» (1968). «Камский мост» (1972).

СОЛИКАМСКИЙ СКАЗ

К нам пришедший                        из русской древности, Как тревожный былинный сказ,В камской,               вечно живой напевности Открывается Соликамск.И встает за лесами синими,Навсегда полюбить веля,Эта злая,          соленая,                      ссыльная, Твердокаменная земля!Русь рубежная,                  как ты выжила?Сколько раз,                 сколько раз дотла,До последней избушки выжжена,Ты под стук топоров росла!Здесь от крови твоей                              и потаСолоны,         солоны ручьи...Но хранила тебя                      работаПонадежнее,                чем мечи!Соликамск,                ты моя частица,Что века без меня жила.Отглядели твои бойницы,Отзвенели колокола.Пусть же в русло одно                              сливаютсяУ любимой моей реки И заводы,            и солеварницы,И соборы,             и рудники —Здесь такое сейчас наметилось, Что подхватит еще                          молва!..На Урале сильна                      наследственностьИ упорства,               и мастерства. Прикоснись же судьбою                                к родине,Все проверь —               и любовь, и боль —Там,      где, словно на старой робе, На земле           проступает соль!


1972

ПАМЯТИ НИКОЛАЯ КУШТУМА

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия