Читаем Поезд в Невероятные места полностью

Он понял, что лучшей возможности сбежать не представится, и начал тихонько красться к выходу. Статуи на него не смотрели, пораженные исчезновением Сюзи, а тени… Сложно сказать. Но Флетч готов был рискнуть.

– Ей повезло, – сказала леди Сумрак и зажала между пальцами осколок стекла. Из ранки вытекла капля темно-синей крови. – Она получила назад свои полчаса и сбежала с моим сувениром. Везучая девчонка. Согласен?

Флетч старался шагать неслышно, осторожно переставляя ноги, но не успел он сделать и двух шагов, как ведьма щелкнула пальцами и показала прямо на него:

– Куда это ты собрался?

Тролль вздрогнул и тут же рассердился на себя за слабохарактерность.

– Хочу найти кого-нибудь, кто остановит это бедствие, – сказал он, выпятив нижнюю губу. – И под «бедствием» я имею в виду тебя.

– Очаровательно, – сухо отозвалась леди Сумрак. – Но я еще с тобой не закончила.

– А я с тобой – да, старая карга! – Флетч потряс кулаком. Его переполнял гнев, и потому страха он больше не чувствовал. Тролль говорил все, что думал, не стесняясь, и наслаждался ощущением свободы. – Пускай этот Почтмейстеришка мне не особенно нравился, я его уважал! Бедняга только и хотел, что следовать по стопам отца, и вкалывал круглыми сутками. Он не заслужил такой смерти.

Леди Сумрак, изображая вежливое терпение, дослушала тираду Флетча, кивнула в ответ и спросила:

– Куда сбежала девчонка?

– А мне откуда знать? – огрызнулся Флетч. – Испарилась вместе с моей палочкой. Вырвалась из твоих лап, и в этом ей очень повезло!

– Хорошо, я спрошу по-другому, – спокойно произнесла леди Сумрак. – Она прибыла на этом вашем адском поезде. Где его найти?

Флетч сложил руки на груди:

– Не скажу.

– Ну почему все так любят все усложнять? – процедила ведьма сквозь зубы.

Она навела кончик трости на Гертруду, упавшую на колени рядом с тем местом, где исчез Вильмот. По лицу матери текли слезы, но она не издавала ни звука. Сила трости заставила ее застыть и подняться метра на три. Там она медленно вращалась, подвешенная в воздухе, и смотрела на леди Сумрак со страхом и злобой.

– Говори, где остановился Невероятный Почтовый Экспресс, а не то этой добродушной медсестре грозят невыносимые муки.

– Ты не посмеешь! – выкрикнул Флетч, хотя прекрасно понимал, что очень даже посмеет.

– Не говори ей ничего, Флетч! – воскликнула Гертруда. – Она убила Вильмота! Пусть лучше убьет меня, чем воспользуется мною для своих злых целей!

– Вполне возможно, что именно так я и поступлю, – сказала леди Сумрак, и заколдованная Гертруда невольно описала тройное сальто в воздухе. – А теперь помолчи. Я хочу послушать, что скажет мне твой сородич.

Она повернулась к Флетчу и угрожающе сощурилась. Тролль сглотнул и мысленно выругался. Он уже понял, что проиграл.

24

Законы динамики


– Эй, на земле!

Сюзи подняла взгляд и увидела усатое лицо Стонкера. Ноги привели ее туда, куда надо, к «Красавице издалека», испускающей пар и готовой трогаться. За спиной послышался шум, и Сюзи заметила, что статуя, возвышающаяся над головами испуганных троллей, спешит к ней по платформе.

– Не забудь спрятать шар! – прошипел Фредерик, когда Сюзи поднималась по лесенке. – Ради меня и ради них тоже.

Сюзи тут же послушалась и спрятала снежный шар поглубже в карман. Ей не хотелось, чтобы другие страдали из-за нее.

– Почему так долго? – спросил Стонкер, когда Сюзи взобралась на мостик. – Где Почтмейстер? И что здесь, скажите на милость, происходит?!

– Нападение, – выпалила Сюзи. – Скорее, надо уезжать!

Стонкер посмотрел на статую, взял Сюзи за руку, затащил в домик машиниста и захлопнул дверь. Там Урсула с тревогой наблюдала за разворачивающейся на платформе драмой, высунувшись в боковое окно.

– Гр-р! – рыкнула медведица и отшатнулась.

Слишком поздно: за стеклом возникло искаженное лицо статуи, заслонив собой свет. «Красавица издалека» заскрипела и покачнулась. Одним ударом кулака каменный воин разбил окно на мелкие осколки.

Сюзи плюхнулась на пол и накрыла голову руками, но прятаться было негде. Статуя победно заревела, будто сирена. Губы не шевелились, горла и легких у нее не было, но она продолжал кричать. Сюзи казалось, что она вот-вот сойдет с ума. Воин нашел добычу и созывал своих товарищей.

Над головой что-то мелькнуло, и Сюзи подняла взгляд, ожидая увидеть каменную руку, но это была Урсула. Она достала из печи горящий банан. Раздалось шипение, как будто кто-то жарил бекон, и языки пламени лизнули шерсть медведицы. Урсула рванула к окну и запустила бананом прямо в лицо статуи.

Статуя пошатнулась и грузно рухнула на платформу во вспышке синих искр. Все подбежали к окну и увидели, как она лежит, охваченная синим пламенем, которое разгоралось все ярче.

– Пригнись! – рявкнул Стонкер.

Сюзи хотела было спросить зачем, как вдруг голова статуи взорвалась. Девочка бросилась на пол. Камни влетели в окно и отскочили от стен.

Перед глазами расплылось фиолетовое пятно, и Сюзи заморгала, стараясь от него избавиться. Она вскочила на ноги и ринулась к окну. От статуи почти ничего не осталось, только каменные ноги у пышущего жаром кратера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей