Читаем Поэзия народов СССР IV-XVIII веков полностью

Что такое со мной случилось,Что за тьма надо мной сгустилась?Был я сталью, сталь искрошилась.Был скалой, скала обвалилась.Грудь колыша, стан изгибая,Шла красавица молодая.Повстречала меня — обернулась,Увидала меня, встрепенулась.Я с субботы на воскресеньеШел из верхнего храма в селенье,Нес кадило с пахучим ладаном, —Ты меня ослепила негаданно.Шел, шептал я псалом Давидов,Задрожал я, тебя увидев.Чуть заметно ты двинула бровью,Я — осекся на полуслове.Я увидел тебя — отвернулся,Но ты бросила яблоко спелое.Я рванулся к нему, нагнулся,Поднял яблоко красно-белое.Я живу по Христову завету,Мусульманин родитель твой.Что же значит яблоко это,Наземь брошенное тобой?{200}Ты сказала мне: «Семя гяура{201},Не смотри на меня так хмуро!Ничего, что отец твой священник,Мой отец мулла и кади{202}.Все забудем мы во мгновенье,Лишь прижмешь ты меня к груди».Молит господа мать Ованеса,Пусть изгонят из сына беса,Жжет она восковые свечи.Шепчет в церкви такие речи:— Пойте, дьяконы: «Бог, помилуй!»Может, сын опомнится милый.Возгласите, отцы, аллилуйю,Жизнь спасите его молодую!Он не знает божьего страха,Повторяет лишь имя аллаха,В прегрешеньях своих не кается.«Нет спасенья мне!» — убивается.— Отступись, мой сыночек, сдайся.Повинись, помолись, покайся!Проповедник во храме божьемГрех клянет твой, простить не может!— Мать моя, я, твой сын и наследник,Говорю, что не прав проповедник, —Если раз на Ашу он глянет,Сам, как я, он безумным станет.— Отступись, мой сыночек, сдайся,Помолись, повинись, покайся.Слышишь, мать твоя плачет, старуха.Неужель твое сердце глухо?— Мать моя, я твой раб до могилы,Ты вскормила меня, взрастила.Но не жди, чтоб я отступился,От любви мой ум помутился!— Отступись, мой сыночек, сдайся,Помолись, повинись, покайся!Для тебя, любимого сына,Присмотрю я дочь армянина.Отступись, мой сыночек, сдайся,Помолись, повинись, покайся!Для тебя невеста найдется,Что над верой твоей не смеется!— Примирись ты, о мать дорогая,Не гневись ты, меня ругая.Тонок стан у Ашн невинной,Звонок голос ее соловьиный.…А Аша пред отцом стояла,Слезы горькие утирала.Бил ее и корил кади:С армянином, мол, не ходи!…Ованес нашел ее вскоре.— Ты, Аша, облегчи мое горе!Я, стеная, в горах блуждаю,Как свеча восковая таю.Говорит Аша:— Все на светеЯ отдам, по, чтоб быть с тобой,Ты три раза вокруг мечети,Взяв кольцо, обойди с муллой.Примешь веру моих собратьев,Станешь ханом в моих объятьях!— Нет, Аша, хоть в твоей я власти,Нам не будет с тобою счастья.Я, исполнив твое пожеланье,Обреку и тебя на страданье!Лучше ты от своих законовОтступись, Аша, а потомВосемь выучи наших каноновИ псалмы в Писанье святом, —То, что, грешный, я сам позабылВ час, когда тебя полюбил!— Ростом малый, умом великий,Будь моим, Ованес, владыкой.Поведи меня, молодую,В день пресветлый в церковь святую!Я, твоей подчинившись вере,Не разувшись, открою двери,И священник во храме божьемПусть венец на меня возложит!
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже