Читаем Поэзия народов СССР IV-XVIII веков полностью

Ты при жизни омертвела, но проснись, душа моя!Мир — ничто, к порогу бога возвратись, душа моя!Будь отважной, из паденья вознесись, душа моя!Вкруг тебя струи печали обвились, душа моя,Но раскройся, чистым словом освежись, душа моя!Мир и тело — тленны, в саван облекись, душа моя!Слух склони к ученью мудрых, наставление прими;Встань! Об Истине радея, к небу руки подыми,Вьюк отшельничества тяжкий смело на плечи возьми;Трудно это, но скитайся с этой ношей меж людьми;Преклонись пред совершенным, корни ложного сломиИ, покаявшись, пред пиром в прах склонись, душа моя!Как Меджнун, могу любить я… Что Меджнун! Сильней стократ!У меня бы научился страсти огненной Фархад!Но, когда сгорю и к богу устремлю молящий взгляд,Он, благой и правосудный, пощадит меня навряд,И тогда навек погибну, поникая в рдяный ад…Будь же смелой, из паденья вознесись, душа моя!По утрам молись, чтоб ангел отвечал тебе: «Аминь!»Не растрать минуты жизни, в праздной неге не застынь;Не трудись искать колодцы в недрах жизненных пустынь;Лучше дервишем скитайся, плащ покорности накинь.А не то погибнешь даром в горе, горьком, как полынь, —И от лжи в словах и мыслях отрекись, душа моя!Я — Фраги, я чашу скорби дважды пил, но в третий разНету сил: светильник сердца, прежде пламенный, погас.В сердце — смута: дьявол мучит каждый день и каждый час;О, придите, помогите, — умоляю, люди, вас,Помолитесь, чтоб на помощь Хызр пришел, Иса, Ильяс!Но мертва, но не восходит в божью высь душа моя!

Не могу отличить

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже