Друзья, прекрасную, ее, кто всех нежней, я полюбил.Две розы щек и гиацинт ее кудрей я полюбил.Прекраснейшую — нет, увы, подобных ей! — я полюбил.Луну четырнадцати дней, свечу ночей, я полюбил.Путь стольких вздохов, стольких слез, — тот путь путей я полюбил.Взошла, взошла Зохре-звезда{465}, дочь солнцелунного луча.Ее глазам я жизнь отдам. Ко мне, два черных палача!Нет слаще губ! Ее слова — речь сладкострунного ключа,В ночи кудрей укрыл бы я глаза, от скорби их леча.Ресницы — стрелы, тонкий лук ее бровей — я полюбил…О нет! Красавицы такой я б не нашел в подлунной всей.Увидел, разлучился вновь и кровью плакал я по ней.В слезах скитаюсь по земле без счета лет, без счета дней.Художник-мастер начертал ее тончайшей из кистей.Точеный стан, как кипарис, еще стройней — я полюбил.Гранат Эдема на груди: он слаще всех земных плодов.Прекрасный образ! Свет его нам солнце заменить готов.Иль пери чистая она, иль гурия восьми раев.…………………………….Сам божий ран, что выше всех и всех светлей, — я полюбил.Пусть, как огню Халил-алла, своей любимой стану люб!{466}Пусть, на качелях закачав, мне душу сгубит душегуб!Пусть, как Джерджис, исчезну я, — на сто частей разъятый труп!{467}Пусть стану я рабом любви, как продан в рабство был Юсуп!Базар влюбленных, путь любви, — уразумей! — я полюбил.Я обезумел, голова любовным ветром спалена.Ресницы — синяя сурьма, на пальцах — золотая хна.Люблю тюльпан и гиацинт в твоем саду, моя весна!Благословил меня Хафиз, — его мне сила вручена.Бильбиль сказал: царицу роз, как соловей, я полюбил!
Учитель Бильбиля, веселый Каландар-молла, одобряет своего юного друга: