Читаем Поэзия народов СССР XIX – начала XX века полностью

Жизнь моя летит, как ветерНад студеным морем —Светлым счастьем не богата,А богата горем.Оглянусь да посмотрю я,Все окину взглядом:Что там милого найдется,Что припомнить надо?Мчались годы, словно водыПо степной долине,И кропил я ту долинуЛишь слезой доныне.Видел я, как всюду правдуЯростно топтали,Как последнюю рубахуС бедняка сдирали;Как безродный сиротинаПод забором жался;Как, трудясь за корку хлеба,Кровью обливался;И как мать дитя больноеК сердцу прижимала,Не в пеленки, а в лохмотьяКутала, рыдала;Как пригожую дивчинуНищета заела,Как напрасно погибалоМолодое тело.Все я видел; и, внимая,Сердце надрывалось, —И взволнованное словоПод пером рождалось.Не тебе я, обывательСытый да счастливый,Понесу свой труд посильный,Искренний, не лживый.Чтоб тебе его усвоить,Чтобы с ним сдружиться,Нужно внове, без сорочки,На свет появиться.Только вам лишь: сиротине,Матери безвестнойИ покинутой дивчинеЯ откликнусь песней.Мои струны необычны,Не для всех играют;Но зато кого полюбят —Того привечают.

1877

Заброшенный хутор

Перевод Б. Турганова

Вон этот хутор, в балке по соседству.Давным-давно, должно быть, в раннем детствеЯ знал его. Тогда могучий борНетронутый стоял, а чистый дворКовром богатым возле дома стлалсяИ, весь в цветах, казалось мне, смеялся.Нигде конца не виделось полям,От желтых скирд ломило землю там.Пастись в степи, как тучи — тесно, плотно, —Стада овец спешили беззаботноИ рыбою кишел студеный пруд;Немолчно мельница стучала тут;Пчела заботливо в тени гудела,На выгоне от птиц в глазах темнело;Амбары поднимались чередой,Зерно лилось рекою золотой…А в вышине лишь небо расстилалосьИ солнце шло и хутору смеялось.Ну, скажете, один лишь божий райУхожен был, как этот дивный край.Но годы шли, как волны проходили,Чтоб все затем собрать в одной могиле;А с ними то, что некогда цвело,Плыло себе и вовсе уплыло.Те старики — хозяева, не гости —Давно уж опочили на погосте,А молодежь из хутора как разКуда-то вся по свету разбрелась.И тут иная занялась им сила:Сначала топорами бор свалила,Засохли яркие цветы тогдаИ все покрыл бурьян да лебеда;Неисчислимые в былом отарыПогнал чабан из степи на базары;Пруд беспризорный тиной занеслоИ мельницы затихло колесо;Пчела далеко в рощу улетелаИ птица погулять уже не смела.В амбарах тех, что гнулись от зерна,Нет ни дверей, ни кровли, ни окна…А небо все висит, не содрогнется,И то же солнце хутору смеется.

1880

Кукла

Перевод Б. Турганова

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука