Читаем Поэзия народов СССР XIX – начала XX века полностью

О, старость приходит своим чередом:Невестка со мной говорит с трудом.Пощечин пока она мне не дает,Но хлеще ладони бьет языком.Как ветер был я в двадцать лет,А в тридцать стал как горный хребет,И горным потоком стал к сорока —Потоком, преграды которому нет.В бездонное озеро влился поток —И стал я, как озеро это, глубок,Когда мне исполнилось пятьдесят,Я многое знал и многое мог.Старость догнала меня тогда.Джейляу[278] вытаптывают стада.Вот так же меня затоптала жизнь —Обгрызла, бросила навсегда.Прошли пятьдесят, прошли шестьдесят,И семьдесят на плечах висят.И вот уже семьдесят позади —И тут как тут восемьдесят.Мне девяносто, и я усталИ кожей, дубленной на солнце, стал.А в двадцать лет я был смел и горяч!А в сорок — полной грудью дышал.Пришли шестьдесят, и я стал сдавать,Но головы не хотел опускать.Семьдесят стукнуло мне. ТогдаНе мог я без помощи больше вставать.Больным ягненком я стал тогда,Но шли года, и прошли года,И стукнуло мне девяносто лет.Стал я цыпленку подобен тогда.Сначала старость мой сон отняла,Потом она зубы мои взяла.В гору всходил ли, с горы ли шел —Всегда со мною она была.Она по ночам заставляла вставать,На двор выходить и дверь открывать.А утром ворчала невестка моя:«Он холоду в дом напустил опять!»Да, старость меня лишила сна,И зубы вышибла мне она.Куда бы я от нее ни бежал —Оглянешься — старость рядом видна.Шепчет, что нету другого пути,Кроме как с нею рядом идти:«Я породнилась с тобой, Суюнбай,Лучшей родни тебе не найти».Веки гноятся, двоится в глазах,Впалые щеки в горючих слезах.Звонкий мой голос охрип давно —Больше ему не звенеть на пирах.Старость подругу мою прогнала,Рядом со мною на ложе легла.Так оседлала меня, что теперьЭтого мне не стряхнуть седла.Мне уж десятый десяток идет.Старость мне вороном душу клюет.

Биржан-Сал

(1831–1894)

{198}

Четверостишия

Перевод А. Сендыка

«Женщина, кляни рождение свое…»

Женщина, кляни рождение свое,Ведь житье без воли — скверное житье, —Может каждый, если выплатит калым,Взять тебя, как у старьевщика тряпье.

«Мне уж за полсотни, спорить не могу…»

Мне уж за полсотни, спорить не могу, —Только перед глупым старый не в долгу,Дней, что мне остались, не связать в года,Но за подаяньем я не побегу.

«Для джигита бедность — злая западня…»

Для джигита бедность — злая западня,Радость он утратит, потеряв коня.А уж если друга угостить не сможет,То умрет от горя до исхода дня.

«Много старых, много юных на Арка…»

Много старых, много юных на Арка,Не забыли люди песен земляка,Но я болен и печаль в душе моей, —Взять домбру Биржана некому пока.

«Говорят: «Отнимет разум болезнь…»

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука