Читаем Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов полностью

Дама к другу не была[169]Столь строга на этот раз:Слово встретиться далаС ним на днях, в вечерний час.Срок желанный наступил, —Истерзался друг тоской:«Ох, томиться день-деньской!Нет, видать,Нынче вечера не ждать!»Страсть жестоко сердце жгла,Нестерпимая подчас.День сиял, и ночь не шла.Бедный друг совсем угас, —Ждать недоставало сил!Истерзался друг тоской:«Ох, томиться день-деньской!Нет, видать,Нынче вечера не ждать!»И любовь его моглаВсем открыться напоказ:За слезой слеза теклаУ несчастного из глаз.Ясный день не уходил,Истерзался друг тоской:«Ох, томиться день-деньской!Нет, видать,Нынче вечера не ждать!»Если встреча нам мила,Ожиданье мучит нас, —От него так тяжелаДаже и любовь подчас.День лишь душу бередил.Истерзался друг тоской:«Ох, томиться день-деньской!Нет, видать,Нынче вечера не ждать!»Серена сеньора Гир. Рикьера, год 1263

* * *

Пора мне с песнями кончать![170]Без радости и песни нет.А радоваться мне не след, —Чего от жизни ожидать?В былом не помню светлых дней,Но нынче дни еще темней.Ничто надеждой не манит,Лишь плакать хочется навзрыд.Нет, песня мне и не сулит,Что обрету отраду в ней.Хотя по благости своейГосподь уменье мне даритВсе в звуках мерных воссоздать:Веселья хмель, тоски печать,Скорбь неудач, восторг побед, —Но поздно я рожден на свет!На песни — чуть ли не запрет,Презренью стали подвергатьВысокий дар стихи слагать.Мил при дворах фиглярский бред,Нестройный крик и гнусный вид,А трубадур везде забыт.Что в век разнузданных вралейЕго удела тяжелей!Лжехристиане всё наглей, —Ужель злодейством мир не сыт?На них одних вина лежит,Что в правом гневе на людейГосподь послал нам столько бедИ счастью ратному воследНам час пришел — за ратью рать —Святую землю покидать.[171]Вдвойне нам надо трепетать:И мавра грозного побед,И ада — по скончанье летТам нашим душам пребывать.На свете нет греха лютей,Чем распри меж земных властей,И дух вражды столь ядовит,Что вскоре всех нас изъязвит.Великий боже, царь царей!Свои творенья пожалейИ ниспошли безумцам стыд —Их от греха да отвратит.О богоматерь! ПоскорейСердца надеждой отогрей,Что сын твой с высоты воззрит —И мир любовью озарит.XXVII верс сеньора Гир. Рикьера, год 1292

ПОЭЗИЯ МИННЕЗИНГЕРОВ

КЮРЕНБЕРГ{40}

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги