Читаем Поэзия вагантов полностью

1 а. Кто опутан кознямиНедруга рода человеческогоИ в бездну греховную безмернуюНизвержен есть, —Тому сие да будет поучением,Дабы в скорби своей не отчаиваясь,Но уповая на господа,И в смерти своейИзбавления чаял в покаянии.1 b. В Кесарии городеПротерий был житель именитейший,Единую дочь свою назначившийВ монашество,И оную-то деву невольник егоВозлюбив любовью недозволенною,И не чая в законноеПоять супружество,Приступил за подмогой к волхвователю.2 а. ВолхвовательДля посольства недоброгоДав ему грамоту вручительную,УказуетВ черной ночи простереть ееНад языческою могилой.Покорствует юноша,И се —Предстает ему демонское воинствоИ, вняв стенанью несчастного,Пред владыку всяческого нечестияЕго влечет.2 b. В руки вражьиТа проклятая грамотаВолхвовательская препоручается,ПовествуяБешенство его любовноеИ явленья его причину;Повелено юношеТотчасОт Христа и от крещенья отринуться,И в том его отреченииПодписание дать собственноручное;И стало так.3 а. И в тот же срок,Обуянная диаволом,Возопила девица: «Смилуйся,Отче, смилуйся:Умру я, умру,Ежели не сочетаюсь с этим юношей!Отче добрый,Отче, не медли,Доколе в тебе мое спасение!Ежели промедлишь —Дочери лишишься,И в день судныйПокараешься каройЗа невинной моей души погубление».3 b. Отец, сквозь слез,Гласит к дочери возлюбленной:«Дочь моя, кто заворожил тебя,Кто ослепил тебя?Спасителю я,Не растлителю я тебя просватывал!Дочь, дозволь мнеСовершить сие мое намерение;Ежели дозволишь —Верь, настанет время:Возликуешь,Что дурное желание,Обуявшее днесь тебя, не исполнилось».4 а. Отцу дева не внимает,От скорби истаевает,И отец,Друзьями умоленный,Уступив против воли,Юношу призывает,Все имениеС дочерью своей ему вручает,Так девицу напутствуя:«Ступай, ступай, несчастная,Ступай на пущие несчастия,Неслушанию твоему уготованные!»4 b. Немного минуло сроку,Зрит жена нечестье мужаИ тотчасВоплями плачевнымиОглашая свой терем,Дотоле не смолкает,Пока юношаНе поведал своего проклятияИ вины отступничестваБлаженному Василию,Приняв приговор покаянияЗа столь тягостное свое прегрешение.5. Сей муж святой,Замкнув его в ограду священную,ПростерсяЗа него в молитвенном рвении,Долго молился,Долго постился,Доколе не добилсяГосподнего прощенияЗа тяжкие его согрешения;И открылось кающемуся,Сколь усердно сей муж святойЗа него поратовалИ славной победоюНад вековечным недругомЕго обрадовал.

Гугон, Примас Орлеанский

Орфей в загробном мире

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги