Читаем Поэзия вагантов полностью

Плач завожу о Пергаме,[204]разрушенном злыми врагами:Ах, без коварства врагамне одолеть бы Пергам!Пусть прозвенит с Геликонавладычица лирного звона,Будь моя песня полназвуками, в коих — она!Горько Парису без пары;но с ним — Венерины чары:Взять добычу, не дармчит его страстный угар.В море плывет он, покорныйвеленью любви необорной,Гостем входит во двор,а убегает, как вор.Шлет, благодарный, во храмыон сладостный жар фимиама,В знак, что и дальним брегамгреков опасен Пергам.Мстить за бегство Еленыи Фтия бежит, и Микены;Флот сквозь эгейских пенищет Приамовых стен.Грозен муж оскорбленный,гроза его — меч обнаженный;Будет, будет отмщенпопранный дружбы закон!Кто супруги лишится,тот смерти самой не страшится —Праведный суд, совершись!Прелюбодей, сокрушись!Вот, Парису пеняя,победу к себе преклоняя,Греки, тайну храня,мощного зиждут коня.Вот нависает громаданад стогнами людного града;Пали затворы от врат,опустошается град.Греки бессильным навстречубросаются, алчные, в сечу,Рубят молящих сплеча;все им — добыча меча!Пирр безжалостно рубит,ударом удары сугубит,Дымное пламя клубит,всяк, кто ни встречен, — убит.Путь победителю ведом,Парис поражен Диомедом;Мучась Елена стыдом,в царский скрывается дом.Та, что смерти достойна,от коей свирепствуют войны,Будет возвращенак мужнему ложу жена.Что скрываешься в доме?спастись ли мечтаешь в погроме?Ты ведь повинна во всем!страшно ли пасть под мечом?Если былое забудешьи зло в своем сердце избудешь,Все не обманешь судьбу —носишь клеймо ты на лбу.Ты и до нынешней ратиТезеево знала объятье[205]Клятву посмеешь ли дать,что не изменишь опять?Мы, вспоминая былое,и доброе помним и злое,Чтобы вчерашнее злозавтрашним стать не могло.Та, что из скляницы тянет,мгновенно ли трезвою станет,Станет честна и чиста?Клятв не приму на уста!Трубят победные трубы,влекут царицу ГекубуПешей к вождям на уступ —тверд повелитель и груб.Кудри седые — как пена,кругом — цирковая арена,И под бичом склоненастарца Приама жена.Жизнь у нее остается,но сладко ли в жизни живется?Сердце в ней рвется, и вотвозглас она издает.«О, Юнона, Юнона!за что ты так непреклонна?Целый град сокрушен —что тебе старческий стон?Хочешь убить повторнопостигнутых гибелью черной,Хочешь повторно убитьтех, уж которым не жить?Всех сокрушая с размаху,торопишь меня ты на плаху?Мнишь ты посеять страх,самый преследуя прах?Меч утомленный не ранит,но ярость твоя не устанет:Ткется кровавая ткань,бранями множится брань.Бей, в неистовстве яром!Срази старуху ударом!Смерть — не кара из кар,а вожделеннейший дар!Плачем я горю служила,о ближних погибших тужила —Днесь я у смертной межи:мукам предел положи!Долго ли божьему гневунаправо губить и налево?Или нарочно свой гневдлишь ты, меня не задев?Память о мне погибает;клинок, что меня погребает, —Лучшая пленным судьба:смерть — вызволенье раба.Кости мне страх сотрясает,а будущность ум ужасает,Если велят небеса,чтоб не косила коса!»Город, прежде великий,низвергнут жестокостью дикой:Пал, и в прахе поникпрежде сиятельный лик!Город, прежде державный,прославленный славою давней,Ныне заглохнет меж трав,пастбищем пастырям став!О, злополучная Троя,жертва жестокого боя,Слава былая твоя —пища скота и зверья.Город, прежде богатый,роком хранимый когда-то,Ныне — злосчастный стократ,роком низверженный град!Город, сильный почетом,всем доблестям бывший оплотом,Бравший с земель и водлучший, прекраснейший плод,Город, сильный почетом,не ведавший счета щедротам,Блуд погубил твой народи похитительный флот!Город, прежде счастливый,обильный и домом и нивой,Был ты боголюбиви пред царем не строптив.В гордой сиявший порфире,молвой прославляемый в мире,Счастлив в своем добре,в пахаре, как и в царе,Правимый мудрым сенатом,сокровищ сверкающий златом,В житницах житом богат,жил ты, не зная утрат.Вновь и вновь повторяю:тебе достоянье вверяя,Чтили тебя как царяпастбища, пашни, моря,Море дарило наряды,поля — пропитание граду,Луг шевелился от стад,гнулся лозой виноград,Град благодатный и знатный,с охватной стеной семивратной,Ныне горестный град —сам достояние стад!Город давний и древний,судьбы твоей нету плачевней:Выжег тебя, низлетев,рока стремительный гнев.Кто ж над тобою глумится?Она, роковая блудница,Женщина в блеске венца,злого причина конца.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги