Читаем Поэзия вагантов полностью

Пир на свадьбе великойпирует Орфей с Евридикой;Мать-богиня Орфея[200]поет им гимн Гименея,Третий день на исходе,как вдруг беда происходит.Счастье на свете не прочно:ногою шагнув ненарочно,Дева на змея ступает;змей свою пасть разеваетИ в наступившую грубовонзает жестокие зубы.Змей ногою раздавлен,но пир тоскою отравлен:Яд восходит по ране,девица теряет дыханье,Муж на нечаянной тризнечуть сам не лишается жизни;Хочет он плакать жестоко,но много ль от этого прока?Мужу не свойственны стоны.Вершится обряд похоронный,Сам он в горе великомсклонился над мертвенным ликом.В землю опущено тело,к Плутону душа отлетела.Сухи Орфеевы вежды,на лиру его все надежды:В сердце своем он угрюмоскрывает великую думу:«В струнном бряцании лиры —почет владыкам эфира;Сам богов повелитель —гармонии лирной любитель;Силою струнного звонасмягчу я и сердце Плутона —Песнь мне откроет дорогу,как речи аркадского бога».[201]Лиру в порядок привел он,по струнам рукою провел он,Вот уж умелые рукиисторгли сладчайшие звуки —И, неподвластный смятенью,идет он за милою тенью.Вот он, не зная покоя,стоит над Плачем-рекою;[202]Дав перевозчику марку,вступает в Харонову барку, —Барка тяжко оселапод грузом смертного тела, —С лирой в руках невозбранноидет в залетейские страны[203]Прямо к дворцу Плутона,к его высокому трону.Царь преисподней тоскует,взирая на дерзость людскую,И вопрошает, что ищетпришелец в подземном жилище?В струны Орфей ударяет,к царю свою речь обращает:Внемлет царь сановитый,безмолвна царская свита.«Слава, слава Плутону,владыке подземного трона!Дан судьбой тебе жребийцарить не в море, не в небе, —Здесь, у последнего крова,где всем нам удел уготован,Ты восседишь в диадеме,от нас почитаемый всеми,Ибо, рано иль поздно,смерть всех похищает нас грозно,Дабы в твоей мы державеответ по чести держалиИ по заслугам награды имелии кары терпели.Добрым и злым, одна нам дорогак подземному богу!Двор твой, я вижу, дивится,что смел я живым здесь явиться?Пусть дивится; причинускажу я тебе, господину.Сила любви необорнойсвела меня в край этот черныйСледом за милой женою,кончиной похищенной злою,Коей причина — не старость,не мор, а змеиная ярость.Пусть для подземного миране даром звучит моя лира:Пусть в награду за песнюмоя Евридика воскреснет!Дар этот, знаю, великий, —к лицу он такому владыке:Стоит подобного даразвучащая в аде кифара!Не о бессмертье прошу я,не с дерзкой мольбою вхожу я —Пусть лишь будут даны ейобычные сроки земные,После которых мы обасойдем в земную утробу —Смерти добычей двойною,за милость достойной ценою…»…………………….
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги