Читаем Погасни свет, долой навек полностью

– Он – мой компаньон, – глухо отозвался Дамиан, – а я в тени. Он выходит на свет, только если меня нет рядом.

Элинор снова смутилась, хотя упреком эти слова и не были, и снова поменяла тему, указав на коттедж:

– Вот этот дом.

Дамиан осмотрел дом Найтингейлов, внимательно изучил те символы, что в прошлый раз заметил мистер Гамильтон, потом рассмотрел с еще большим тщанием чахлую растительность в палисаднике. Потом он наконец постучал.

– Мисс Крушенк! Федора!

Шевельнулась штора в окне, но больше никак нелюдимая хозяйка себя не выдала.

– Открывай, – кивнул Дамиан, и Франк достал из кармана отмычки.

– Вы… вы с ума сошли?!

– Спокойнее, Линор, спокойнее. – Дамиан с обычной бесцеремонностью взял ее под локоть. – Мисс Крушенк нам нужна.

Впрочем, долго с замком Франк не провозился. Дверь открылась сама, и юноша едва успел отскочить.

– Что вам нужно?! – мрачно спросила женщина в образовавшуюся щель. Из темноты поблескивали ее глаза.

– Добрый день, Федора. Удели нам час своего времени.

Достав из-за обшлага карточку, черную с серебром, Дамиан протянул ее женщине.

– Дамиан Гамильтон? Здесь и в такой час? – Холодные, цепкие глаза мисс Крушенк впились в лицо Элинор. – Допустим. Это кто?

– Это мисс Элинор Кармайкл, мой близкий друг. И Франциск Форентье, мой… воспитанник.

– Допустим, – снова сказала Федора Крушенк.

– Вы ведь не станете держать меня на солнце, дорогая Федора? – лукаво спросил Дамиан.

Как оказалось, его обаянию и самоуверенности не могла сопротивляться даже такая неприятная и хмурая особа, как мисс Федора Крушенк. Она посторонилась, пропуская гостей в дом, и весьма любезно задернула шторы в гостиной, дабы ни один луч солнца не проникал в комнату. Дамиан благодарно кивнул и снял пальто и шляпу. Элинор предпочла остаться в жакете. Она ощущала странный холодок, забирающийся то и дело под одежду.

– Чаю? – с той же грубоватой любезностью спросила мисс Крушенк.

– Э… нет, благодарю, – промямлила Элинор.

– С ромашкой, – проигнорировала ее мисс Крушенк и вышла.

– Она всегда… столь…

– Федора Крушенк редко слушает, что ей говорят, – усмехнулся Дамиан. – Как все ведьмы, впрочем. Но в целом, поверьте, милая Линор, она безобидна. И уж конечно, она вас не отравит. Пейте без опаски.

Вернулась хозяйка с подносом, подкрутила фитили газовых лам и разлила ароматный чай в изящные чашки китайского фарфора, резко диссонирующие с общей мрачной обстановкой. При ближайшем рассмотрении она оказалась вовсе не стара – лет тридцати, не больше – и достаточно привлекательна, даже красива, пускай и немного неряшлива. Взгляд у нее был необычно – неприятно – цепкий, и мисс Крушенк не сводила его с Элинор.

– Сколько же мы не виделись, Гамильтон?

– Лет шесть или семь. – Дамиан сел совсем рядом с Элинор и коснулся ее руки. – Последний раз мы встречались, кажется, в Париже на выставке. Вы ведь знаете, Федора, я не люблю чай.

– Вкусы и пристрастия людей меняются. – Мисс Крушенк неприятно улыбнулась. – Например, у них появляются подруги.

– Элинор – наш компаньон. – Прикосновение ледяных пальцев заставило Элинор содрогнуться. – И я здесь по делу, хотя, несомненно, рад вас видеть.

– И что за дело?

– Много всего, дорогая Федора. Что ты, к примеру, делаешь в этом доме?

– Живу, – спокойно ответила ведьма. – Приятное место, и соседи не особенно назойливые.

– И это никак не связано с Найтингейлом?

– С кем? – Ведьма вскинула брови. – А, с прежним владельцем? Нет. Дом был дешев, а я стеснена в средствах.

Элинор готова была поспорить, что Федора Крушенк если и не врет, то всей правды не говорит. С другой стороны, ясно было, что убедить ее говорить эту самую правду не получится. Элинор и сама была упряма и потому легко видела это упрямство в других. Федору Крушенк нельзя было переспорить.

– А что насчет чудовищ? – спросил Дамиан, водя пальцем по кромке чашки.

– Какого рода чудовища тебя интересуют, Гамильтон? – иронично уточнила ведьма. – Драконы? Виверны? Химеры? Тролли, может быть?

– Такой, знаешь ли, чернильный спрут, пожирающий тени.

Ведьма на это только рассмеялась низким, красивым грудным смехом.

– Позабавил, позабавил, Дамиан Гамильтон. Чудесно. Ты о Пожирателе Душ? Это – сказки. Россказни, которые передают друг дружке мои сестры. Вроде баек о Древних богах.

– Их не существует? – встряла Элинор.

Федора Крушенк пожала плечами.

– Кто же знает? Может, и существуют, только их никто тысячелетиями не видел. Возможно, потому, что мир спасают какие-нибудь неведомые герои. Но скорее всего, это лишь выдумки. Странно, однако, что в них поверил такой рациональный человек, как ты, Дамиан.

Элинор поймала его задумчивый, немного напряженный взгляд и в конце концов кивнула. И они вдвоем по-новой рассказали прежнюю историю: исчезновение Лауры Гамильтон, след в гардеробной, чудовища, нечто, едва не вселившееся в Элинор. Федора Крушенк слушала внимательно, хмыкая то и дело, а потом откинулась на спинку кресла и переплела перед собой бледные, краской перепачканные пальцы.

– И с чем ты сюда пожаловал? – спросила она.

– За советом и помощью.

Перейти на страницу:

Похожие книги