Провокативная терапия
— это уникальная, эффективная система психологической практики, в основе которой лежит использование средств психологического воздействия (юмор, эмоциональный вызов, провокации, гротеск, гиперболизация, доведение до абсурда, а иногда и откровенное хамство), выполняющих функцию катализатора реакции развития человека в направлении исцеления. В рамках терапии Фрэнк Фарелли использовал провокации как умышленный вызов ограничениям мышления, принцип «иду от обратного», внесение беспорядка в установленный порядок диалога между терапевтом и пациентом, что приносило прекрасные плоды в рамках лечения. Перечислю некоторые из них:Физический контакт
(прикосновения, приближение).Фрэнк Фарелли использовал физический контакт для того, чтобы повлиять на клиента и вызвать реакцию, которая позволила бы выйти ему из своей скорлупы. В своей практике он часто подсаживался к клиентам, прикасался к ним, трогал, держал за руку, и в целом, уделял большое значение невербальной коммуникации. Если его речь о проблемах клиента была апофеозом грубости, насмешливости, нахальности и пошлости, то невербально он показывал свое приятие, эмпатию, расположение, доброе отношение к клиенту и это было основой его подхода. Он мог говорить о том, как ему противен клиент с его проблемами, а сам при этом гладил клиента, приближаясь все ближе. Здесь он использовал двойные послания.
Верификаторы же используют двойные послания для вывода человека из спокойного уравновешенного состояния, для «выбивания» почвы из-под ног. Физический контакт в своей работе я также использую достаточно часто. Верификаторы могут сесть поближе, наклониться к опрашиваемому, похлопать по плечу, сократить дистанцию до минимума. Некоторые мои коллеги садятся максимально близко напротив, в положение «коленки к коленкам», чтобы получить как можно больше признаний. Зачастую при работе на территории заказчика я прошу предоставить рабочее место с небольшим столом, чтобы расстояние между верификатором и опрашиваемым было минимальным, это упрощает коммуникацию и способствует получению признаний. В ситуации, если я вижу нересурсное состояние опрашиваемого в виде опущенной головы, поникшей позы, взгляда вниз, свидетельствующее о том, что пришло время получать признания, я вижу в этом сигнал. Сигнал к тому, чтобы подсесть ближе, прикоснуться к плечу, сделать тон голоса более проникновенным, тихим и низким, и начать разговаривать с ним о том, как ему можно помочь. Если надо уменьшить уверенность человека, поработать с сопротивлением, верификатор может изменить свое местоположение, обойти человека, постоять сзади, сесть сбоку. Это тоже будет влиять на состояние и спокойствие человека. Он начнет нервничать, будет меньше себя контролировать и совершит ошибку.
Использование метафор, шуток, историй, аналогий
.Их в своей работе Фрэнк Фарелли использовал мастерски. Он собирал истории и анекдоты повсюду, записывал их в специальную книжку, чтобы при случае продемонстрировать клиенту. В каком виде использую их я? Когда опрашиваемый человек, например, не идет на контакт, сопротивляется или не дает признание. Для того, чтобы в лоб не говорить ему, какие последствия его могут ждать, я рассказываю историю о каком-то моем «забавном» случае из практики, когда один человек вел себя подобным образом, и концовка была печальная. Или, как в подобной ситуации человек признался в содеянном и как у него в результате все было хорошо. Целью данного приема является то, что я подсказываю ему: твои действия не являются правильными, их необходимо изменить.
Перебивание.
Этот прием используется, когда верификатора не устраивает то, что говорит обследуемый, например, о своем незнании. Можно перебивать, называя по имени и останавливая, можно знаком рукой «стоп». И после этого снова задавать вопрос, на который человек дает неправильный ответ. Этим ты не даешь обследуемому проговаривать свою неправдивую версию.
Неправильная/собственная интерпретация поведения и слов человека.
Прекрасный провокативный паттерн, заключающийся в том, что верификатор доводит до абсурда слова и поведение оппонента либо дает им неправильную собственную интерпретацию:
—