Тетушка повернулась к мужу, который так и стоял за ее спиной, не проявляя ко мне особой теплоты и приветливости. На фоне своей хлопотливой супруги он выглядел медлительным и задумчивым. Он лишь поздоровался со мной и решил, что этого хватит.
— Слышу-слышу, — ответил размеренно. — Ты ведь повторяешь это каждый день! Считаю, уже то, что наш сын продолжает жить в этом доме со своей женой, в полной мере выдает его привязанность к тебе.
— Ничего ты не понимаешь! — Аделла махнула на него рукой. — Ну что же мы стоим на крыльце! Ужин уже давно готов. Ждем только тебя, дорогая!
Мы вошли внутрь, и тетушка сразу повела меня через просторный, чуть пустоватый холл к широкой лестнице, которая вела на второй этаж. Я даже прищурилась от блеска огромной хрустальной люстры, которая нависала над головой, как угроза. Казалось, такую махину не выдержит ни одно крепление.
— Я провожу тебя в комнату, — продолжала без умолку трещать Аделла. — Переоденешься, и сразу спускайся в столовую! Ты, наверное, голодная! Какой кошмар! И что значит, «были в полиции»? Что случилось? Расскажет мне кто-нибудь?
Учитывая, что с тетушкой я осталась одна и она не давала мне вставить и слово, рассказать о том, что произошло по дороге из порта, было очень проблематично. Но наконец Аделла замолчала, и я вкратце пересказала ей суть нашего неожиданного приключения.
Тетушка даже остановилась, так и не открыв дверь, за ручку которой взялась.
— Ты с ума сошла?! А если бы это оказалось опасным! Прошу тебя, больше даже не приближайся к подозрительным людям и не встревай в сомнительные события! В конце концов, Амелин отправила тебя сюда совсем с иной целью! Ты должна сохранять вид благочестивой молодой леди, а не разбойницы, которая гоняется за... за...
Тут ее мысль дала сбой и, недосказав, за кем же обычно гоняются разбойницы, она вздохнула. А я не стала ничего возражать. В этом споре мне точно не победить.
К счастью, Аделла скоро оставила меня одну со строгим наказом не задерживаться! Рона пока не приходила — видимо, знакомилась с местными слугами и размещалась в своей комнате. Позже расспрошу ее, как она устроилась.
Я наугад распаковала один из своих чемоданов и вынула оттуда подходящее случаю платье. Не стоит еще больше расстраивать тетушку своим неподобающим видом. Умывшись и кое-как переодевшись без помощи камеристки, я взглянула на себя в зеркало.
Щеки раскраснелись, а на лбу выступила испарина. Уф! Жарковато! Справиться в одиночку с неудобным платьем в очередной раз оказалось непростой задачей. Я открыла ридикюль, чтобы достать оттуда платок — другой искать было лень — но обнаружила, что его там нет.
Видимо, выронила в участке. Как обидно!
Но что ж, пора познакомиться с остальными родственниками. И посмотреть, кто из них окажется наиболее полезен.
Все уже ожидали меня за столом. Судя по недовольному лицу Элиота, моя задержка его немало раздражала. Похоже, троюродный дядюшка не слишком-то рад моему приезду. Да я и сама не в восторге, правду сказать. Все эти светские хлопоты мало меня интересовали.
По правую сторону от Элиота сидел молодой мужчина — ровно того возраста, когда мужчин вообще перестают называть юношами — холеный, весьма самодовольный, но, кажется, беззлобный. Он оглядывал меня с приветливым любопытством. Напротив него сидела хрупкая рыжеволосая девушка в голубом, закрытом до самого подбородка платье. Она часто хлопала ресницами и слегка улыбалась, как будто в ее голове в этот миг крутились самые хитрые мысли. Наверняка ей хотелось с кем-то ими поделиться, но она сдерживалась только из вежливости к старшим.
— Очень рад встрече! — мужчина встал и учтиво наклонил голову. — Фелан Таркетт. Сын этих двух тиранов.
Он кивнул в сторону родителей.
— Фел! Что это вообще такое? — сразу возмутилась Аделла.
— Ну а что? — Элиот пожал плечами. — В чем-то он прав.
— А это моя супруга — Морвенна, — как ни в чем не бывало продолжил Фелан.
Девушка лучезарно улыбнулась и сразу защебетала, как будто ей дали на это безмолвное разрешение:
— Я уже слышала, какая невероятная история приключилась с вами по пути сюда! Вы что же, и правда вернули сумку Сарике Эббет? — она взглянула на мужа так, словно хотела, чтобы он разделил ее восхищение.
— Так вышло, — я села на учтиво придвинутый для меня лакеем стул. — Сама не ожидала, что все обернется именно этим.
В стоящей передо мной тарелке, словно по волшебству, появилась еда: овощи и ароматное мясо. И тут я поняла, насколько проголодалась! Вести какие бы то ни было разговоры сразу расхотелось, но Морвенна, кажется, еще не закончила обсуждение событий сегодняшнего дня.
— Это просто удивительно! — она без интереса повозила вилкой в своей тарелке. — Сарика Эббет — звезда кабаре « Красный фламинго». На ее выступления всегда собирается полный зал. Я видела его только однажды и была очень впечатлена.
— Да-а, — протянул Фелан, словно заправский ценитель. — У нее куча поклонников. И билеты в дни ее выступлений всегда дороже обычного.
— Сарика подарила мне две контрамарки, — между делом упомянула я.
Чем привела более молодую часть слушателей в полный восторг.