Читаем Поймать тигра за хвост полностью

Опустив Лео на диван, он налил себе щедрую порцию виски и уселся в кресло. Снял шляпу, положил ее на пол и выпил полстакана одним махом.

– Очень освежает. – Он поднял глаза на Кена. – Вы не присядете, мистер Холланд?

С трудом переставляя ноги, Кен вошел в комнату, опустился в кресло и повторил:

– Что вам нужно?

– Я по поводу вчерашней ночи. Убили мою соседку сверху, молоденькую девушку. Информация, которой я владею, непременно заинтересует полицейских. – Сделав паузу, Сластинс понимающе улыбнулся. – Не очень-то хочется прослыть доносчиком, мистер Холланд. Понимаю, явиться в полицию – мой долг. Но там редко ценят подобные порывы. Наконец, я всегда считал, что в первую очередь нужно думать о собственных интересах.

Значит, шантаж. Кен взял сигарету, закурил. Рука его дрожала.

– Я не имею отношения к убийству. – Голос, в отличие от руки, не дрожал.

Сластинс слегка кивнул:

– Полностью в этом уверен. В ином случае меня бы здесь не было. Я, как человек осторожный, не желаю стать соучастником убийства. Разумеется, вы никак не связаны с этим преступлением. Но когда мисс Карсон умерла, вы были у нее в квартире – верно?

Кен промолчал.

– Вы же разумный человек, мистер Холланд, и не станете этого отрицать, – продолжил Сластинс после паузы. – Я видел, как вы уходили. И взглянул в тот момент на часы. – Он грустно покачал головой. – Вы оказались в очень неловком положении. Видите ли, вам будет крайне затруднительно убедить полицейских, что девушку убил кто-то другой. Полицейские – они такие, всегда торопятся кого-нибудь арестовать.

Кен смотрел, как этот жирный лицемер открыто наслаждается своей властью, и в груди у него закипал гнев.

– Хорошо, не стану с вами спорить, – коротко сказал он. – Перейдем к делу. Что вы намерены предпринять?

Сластинс пожал пухлыми плечами:

– Это всецело зависит от вас, мистер Холланд.

– Вы решили меня шантажировать, верно?

Сластинс улыбнулся:

– Да, некоторые используют это гадкое слово. Но я бы предпочел сказать иначе. Итак, я оставлю эту информацию при себе – в обмен на скромное денежное вознаграждение.

– Сколько вы хотите?

Сластинс не сумел скрыть радости. Беседа шла превосходно: именно так, как он и рассчитывал.

– Я бедняк, мистер Холланд. Буду честен: в настоящий момент я остро нуждаюсь в денежных средствах. Хотелось бы получить двести долларов в качестве единовременной выплаты. И небольшой ежемесячный гонорар.

– Насколько небольшой? – натянуто спросил Кен.

– Ну… допустим, тридцать долларов. Быть может, тридцать пять.

Кен прекрасно понимал: стоит однажды заплатить Сластинсу, и тот выдоит его досуха. Нужно стоять на своем. Нельзя забывать про Энн. К тому же не исключено, что все его деньги уйдут на адвоката.

– Я лишь куплю себе отсрочку, – тихо сказал он. – Полиция найдет меня и без вашей помощи. Поэтому можете рассказать им все, что вам известно. От меня вы ничего не получите.

Имея за плечами многолетний опыт мелкого шантажа, Сластинс даже удивился, что Кен вздумал блефовать – в его-то положении. Но он был готов к такому развитию событий. В прошлом многие его жертвы пытались выкрутиться, но в конце концов Сластинс гнул их в бараний рог.

– Ну же, мистер Холланд, будем благоразумны. Если я дам показания, вы отправитесь на электрический стул. В конце концов, я единственный свидетель. Я видел, как вы выходили из дома примерно в то время, когда она умерла. Если промолчу…

– Вы ошибаетесь. – Кен встал. – Кроме вас, меня видела женщина, живущая на первом этаже. Не думайте, что ваши сведения уникальны.

Сластинс озадаченно смотрел на него.

– Минуточку, мистер Холланд. Давайте не будем спешить. Эта женщина не знает, кто вы. А я знаю. Жертвовать своей жизнью ради нескольких долларов… По-моему, это глупо. Подумайте о супруге. Представьте, как больно ей будет узнать, что вы натворили.

– Не будем о моей супруге! – разъяренно сказал Кен. – Я не заплачу вам ни цента. Убирайтесь!

Добродушной улыбки как не бывало. Лицо Сластинса скривилось в злобной гримасе.

– Не смейте так со мной разговаривать, мистер Холланд. В вашем положении следует вести себя повежливее. Если мы не договоримся, я без колебаний отправлюсь прямиком в полицию. Знаете что? Я согласен на двести долларов. И никаких ежемесячных выплат. Честнее не бывает, верно? Две сотни, наличными.

Кен наконец взорвался. Рассвирепев, он шагнул вперед и выбил стакан из руки Сластинса. Тот не на шутку встревожился: мысль о том, что его сейчас будут бить, неизменно вселяла в него ужас.

– Мистер Холланд! – выдохнул он, вжавшись в кресло. – Совсем необязательно…

Словно почуяв, что хозяин потерпел фиаско, Лео спрыгнул с дивана и, поджав хвост, устремился к выходу.

Схватив Сластинса за грудки, Кен рывком поставил его на ноги.

– Мразь ты убогая, – прошипел он, – ни цента не получишь! Хватит с меня! Никто не будет мной помыкать – ни ты, ни полиция!

– Мистер Холланд! – охнул Сластинс, выкатив глаза. – Не нужно насилия! Раз уж вам так угодно…

Кен с размаху – и с огромным удовольствием – стукнул его в правый глаз.

Взвизгнув от боли, Сластинс споткнулся о коврик и упал на спину. Дом содрогнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды классического детектива

Поймать тигра за хвост
Поймать тигра за хвост

Виртуоз лихо закрученного сюжета, английский писатель Джеймс Хэдли Чейз по сей день остается непревзойденным мастером «крутого детектива», произведения которого пользуются неизменным успехом у читателей во всем мире. В настоящем издании представлен один из его самых захватывающих романов «Поймать тигра за хвост» (1954). Как и во многих произведениях Чейза, действие романа разворачивается в небольшом американском городке. Жизнь банковского служащего Кена Холланда полна тихих семейных радостей и благополучия: любимая жена, прекрасный дом, отличная работа. И мог ли он представить, что все рухнет в одночасье? Один приятный вечер в обществе симпатичной девчонки – и вот уже Кен оказывается в водовороте немыслимых событий, став главным фигурантом в деле о кровавом убийстве, – за ним гоняется и полиция, и бандиты…

Джеймс Хэдли Чейз , Джессика Симс

Детективы / Крутой детектив / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Прочие Детективы

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература