Читаем Поймать тигра за хвост полностью

В прошлом О’Брайан без колебаний отправлял проблемных людей на тот свет, но в последнее время отказался от этой привычки. Например, велел Таксу избить Херувима Луи, а нужно было его прикончить. Всего три года тихой жизни – и вот пожалуйста. Размяк. О’Брайан поморщился. Нынешняя ситуация не для слабаков. Ясно, что Линдси Барт постарается обернуть убийство Фэй в политический капитал. Кто-нибудь из его сторонников непременно вспомнит, как Джонни грозился убить Фэй. Вспомнит, за кого собирается замуж его сестра. На комиссара налягут как следует, и он бросит всех людей на поиски Джонни.

Кроме того, О’Брайан прекрасно понимал: породнившись с ним, Джонни тут же запустит руку ему в карман. Правильнее будет задавить зло в самом зародыше.

Закурив сигару, он завел мотор и поехал в «Кантри-клаб».

Первого числа каждого месяца в клубе устраивались танцы. Приходили все, кто имел хоть мало-мальский вес в обществе. Само собой, там будет и комиссар Говард, и капитан Мотли. Прежде чем принять окончательное решение по поводу Джонни, О’Брайан хотел узнать последние новости насчет убийства.

Свернув на подъездное кольцо, он увидел в циклопических окнах клуба танцующую толпу. Танцы будут продолжаться до рассвета. Танцоры будут пить и обжиматься по углам, а те, кто помоложе, наверняка устроят потасовку.

О’Брайан не одобрял такого балагана, но непременно отмечался на подобных мероприятиях. Здесь присутствовали все члены партии: отличная возможность перекинуться словечком в стороне от вездесущих газетчиков.

Он заехал на забитую машинами парковку. Вышел и поднял взгляд на густые черные тучи. Скоро будет дождь, думал он, шагая по узкому проходу между автомобилями.

Впереди возникла пара: мужчина и женщина. Женщина держалась за открытую дверцу машины. Лицо ее показалось О’Брайану знакомым. Остановившись, он присмотрелся.

– Если будешь и дальше строить из себя чучело, я пойду назад, – визгливо заявила женщина. По голосу О’Брайан понял, что она пьяна.

– Глория, будь благоразумна, – встревоженно сказал мужчина. – А что, если выйдет твой муж? Давай подождем, пока он не уедет.

– Черта с два я буду ждать! – крикнула женщина и забралась на заднее сиденье автомобиля. – Ну, ты идешь?

Мужчина сел рядом с ней и захлопнул дверцу. Женщина обвила его руками, притянула к себе. О’Брайан скривился. Юная женушка комиссара и какой-то оболтус. Что ж, старый дурень сам виноват: нечего брать в жены девицу вдвое моложе себя.

Он направился к зданию клуба.

Мотли и комиссар Говард стояли на веранде.

– Бога ради, оставь девушку в покое, – раздраженно говорил Мотли. – Ну, развлекается где-то, и что с того? Мы же собрались, так чего ждем?

– Уже уходите? – спросил О’Брайан, появляясь из темноты.

– О, приветствую! – Мотли повернулся к нему. – Для вас есть новости. Донован раскрыл дело Карсон!

О’Брайан поднял брови:

– Быстро он.

– Угу. Я всегда говорил: поручите ему стоящее задание, и он покажет, на что способен. Через час-другой убийцу арестуют.

– И кто он?

– Некий Кенуэй Холланд, банковский клерк. Молодой парень. Дело простейшее: у нас достаточно улик, чтобы поджарить этого юнца три раза подряд.

– Но он еще не арестован?

– Сейчас мои люди у него дома. Возможно, он потерял голову и пустился в бега. Ничего, поймаем. Это лишь вопрос времени.

– Отлично сработано, – без воодушевления сказал О’Брайан. Взглянул на Говарда: – Вы же пришлете мне рапорт с перечнем улик?

– Получите завтра утром, – коротко ответил комиссар. Вид у него был озабоченный. И не напрасно: О’Брайан видел, чем занята его жена. – Прошу нас извинить. Мне нужно вернуться в управление. Дело близится к развязке. Нужно следить, чтобы никто не оплошал.

– Еще раз повторяю: Донован справится и без нас, – раздраженно произнес Мотли.

– Я поеду, а ты можешь остаться, – отрезал Говард. Кивнул О’Брайану, спустился с веранды и ушел на парковку.

– Ваша сестра развлекается в машине с каким-то малым, – вполголоса сказал О’Брайан. – Смотрите, как бы комиссар их не заметил.

Мотли тихонько выругался.

– Когда-нибудь я этой суке шею сверну, – пообещал он. – Черт, ну почему нельзя дождаться, пока муж уедет? – И он припустил за комиссаром.

О’Брайан рассеянно потер подбородок. Итак, тупица Донован вышел не на того парня. Ну, кто бы сомневался. Интересно, о каких уликах они говорили? Почему так уверены в виновности этого Холланда?

Прислонившись к перилам веранды, он думал о Джонни. Если Холланда поймают и осудят, брат Гильды будет чист перед законом, но только до поры до времени – пока не натворит новых бед. Теперь, когда он под замком, оставить его в живых – значит искушать судьбу.

О’Брайан смотрел, как Говард и Мотли уезжают с парковки. Приняв решение, он направился к машине.

II

По пути к кабинету Адамс заглянул в приемную.

– Что нового? – спросил он у дежурного сержанта.

Тот, завидев Адамса, щелкнул каблуками и доложил:

– Сюда едут комиссар и капитан, сэр. Холланда пока не взяли. Детектив Дункан с парой ребят отправились к нему домой. Сержант Донован только что вернулся и ждет комиссара.

Адамс хмыкнул:

– Если комиссар спросит, я у себя в кабинете. Больше ничего?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды классического детектива

Поймать тигра за хвост
Поймать тигра за хвост

Виртуоз лихо закрученного сюжета, английский писатель Джеймс Хэдли Чейз по сей день остается непревзойденным мастером «крутого детектива», произведения которого пользуются неизменным успехом у читателей во всем мире. В настоящем издании представлен один из его самых захватывающих романов «Поймать тигра за хвост» (1954). Как и во многих произведениях Чейза, действие романа разворачивается в небольшом американском городке. Жизнь банковского служащего Кена Холланда полна тихих семейных радостей и благополучия: любимая жена, прекрасный дом, отличная работа. И мог ли он представить, что все рухнет в одночасье? Один приятный вечер в обществе симпатичной девчонки – и вот уже Кен оказывается в водовороте немыслимых событий, став главным фигурантом в деле о кровавом убийстве, – за ним гоняется и полиция, и бандиты…

Джеймс Хэдли Чейз , Джессика Симс

Детективы / Крутой детектив / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Прочие Детективы

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература