Читаем Поймать тигра за хвост полностью

– Нужно ответить. – Адамс снял трубку. – Да? Что такое? – сказал он, затем откинулся в кресле, слушая взволнованный голос на линии. – Хорошо, сержант. Сейчас буду. Угу. Если Донована нет на месте, пошлите кого-нибудь еще. – Повесив трубку, он взглянул на Кена и поморщился. – Вас объявили в розыск. В «Газе» нашли костюм и туфли. Двое моих помощников – один умнее другого – нашли вашу машину и визитку Паркера с телефоном Карсон на обороте. Отныне вас разыскивает весь личный состав.

Кен выпрямился:

– Но никто не докажет, что ее убил я! Вы же только что сказали, что верите мне! Отзовите своих людей…

Закурив, Адамс вытянул короткие ноги.

– Вы разбираетесь в политике, мистер Холланд?

– Какое отношение политика имеет к нашему делу?

– Самое прямое. Позвольте обрисовать всю картину. – Адамс поглубже уселся в кресло. – Кукловод нынешней администрации – некий Шон О’Брайан. Он собирается взять в жены Гильду Дорман, эстрадную певичку, выступающую по ночным клубам. О’Брайан – человек могущественный и весьма богатый. Берет все, что ему нужно, невзирая на препятствия. Сейчас ему нужна эта женщина. У нее есть брат, Джонни Дорман. В свое время он был любовником Фэй Карсон, а потом его упекли в дурдом. Вчера он выписался. И убил Фэй Карсон. Пока что я не могу этого доказать, но готов спорить на последний доллар: убийство совершил Джонни. Однако О’Брайан вряд ли допустит, чтобы брата его невесты посадили на электрический стул. Он прикроет Джонни – поверьте, у него есть такая возможность. Но ему понадобится козел отпущения, и вы прекрасно подходите на эту роль.

– Вы, должно быть, шутите, – сказал Кен, растерянно глядя на Адамса.

– Мне не до шуток. Скоро сами все увидите. У нас в городе слово О’Брайана – закон. Сержант Донован напишет рапорт. Комиссар передаст его О’Брайану. Против вас есть кое-какие улики. Доказательствам, работающим на вас, попросту не дадут хода. Этого будет достаточно, чтобы приговорить вас к смертной казни.

Кен изо всех сил боролся с нарастающей паникой.

– Тогда зачем вы мне это рассказываете? – гневно спросил он. – Вы же полицейский. Зачем привезли меня сюда?

Адамс скрестил ноги. Вытянул их снова.

– Я, видите ли, принадлежу к лагерю оппозиции. Да, я сильно рискую. Это безумный поступок, но как есть, так есть. Чтобы выбить почву из-под ног О’Брайана, я ухвачусь за любую соломинку. И в данный момент эта соломинка – вы. Если докажу, что Дорман виновен в убийстве этой Карсон, О’Брайан – возможно! – раскроет свои карты. На него будет давить сестра Дормана. Не исключено, что он сделает неверный ход. Пусть мои люди охотятся на вас. Я же тем временем поохочусь на О’Брайана. Вот почему я спрятал вас у себя дома. Очень важно, чтобы вас не поймали, пока О’Брайан не окажется у меня в руках. Попробую сделать так, чтобы вами заинтересовался Линдси Барт. Если сумею убедить его в том, что вас хотят подставить, он возьмет вас под свою опеку. Наберитесь терпения. Все это может продлиться несколько дней. Или даже несколько недель. Здесь вы в безопасности, но не высовывайте носа на улицу. Мои ребята знают свое дело. Вас ищут. И если выйдете из этой комнаты, обязательно найдут.

– Но скоро вернется жена, – взволнованно сказал Кен. – И как мне ходить на работу? Не могу же я…

Адамс поднял руку:

– Минутку. Я же сказал: у вас крупные неприятности. Жена, работа – все это не важно. На кону ваша жизнь. Не забывайте: если вас поймают – все, конец!

– Но это же невероятно! А если вы не найдете Дормана? Что будет со мной?

– Если не найду, тогда и решим.

– А как же моя жена?

– Нужно было думать о ней раньше – перед тем, как валять дурака с Фэй Карсон. – Допив виски, Адамс отставил стакан. – В общем, не берите в голову. Сидите здесь. Я поеду в управление. Разузнаю, что там творится.

– Совсем забыл: в тот вечер я видел в «Голубой розе» Гильду Дорман, – сказал Кен. – Вам известно, что они с Фэй Карсон когда-то жили в одной квартире?

Адамс надел шляпу.

– Не знал. Но думаю, это не имеет отношения к нашей проблеме. Говорю же, не берите в голову. Предоставьте все мне.

– Я хотел бы встретиться с адвокатом, – забеспокоился Кен.

– Еще успеете. Просто расслабьтесь, хорошо? Здесь вам ничего не угрожает. Ложитесь спать. Гостевая комната вон за той дверью. А мне пора. – Кивнув, Адамс вышел из квартиры.

Вскочив, Кен подошел к окну и проводил взглядом машину лейтенанта. Он был в смятении. Ситуация, конечно, из ряда вон. Кен с тревогой думал, что для Адамса он всего лишь пешка в политической игре. Если дело выгорит, все будет хорошо. В ином случае Адамс попросту умоет руки.

Он представил, как Энн вернется в пустой дом. Нельзя же вечно сидеть в этих стенах. Правильнее всего нанять первоклассного адвоката и отдаться на его милость.

Он все еще думал, к какому адвокату отправиться, когда зазвонил телефон. Поначалу Кен замешкался, но потом решил, что Адамс хочет рассказать, что творится в управлении, и снял трубку.

– Это вы, лейтенант? – Кен тут же узнал звучный голос Сэма Дарси.

– Лейтенант вышел. Думаю, он сейчас в управлении.

– Сможете кое-что передать? – спросил Дарси после паузы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды классического детектива

Поймать тигра за хвост
Поймать тигра за хвост

Виртуоз лихо закрученного сюжета, английский писатель Джеймс Хэдли Чейз по сей день остается непревзойденным мастером «крутого детектива», произведения которого пользуются неизменным успехом у читателей во всем мире. В настоящем издании представлен один из его самых захватывающих романов «Поймать тигра за хвост» (1954). Как и во многих произведениях Чейза, действие романа разворачивается в небольшом американском городке. Жизнь банковского служащего Кена Холланда полна тихих семейных радостей и благополучия: любимая жена, прекрасный дом, отличная работа. И мог ли он представить, что все рухнет в одночасье? Один приятный вечер в обществе симпатичной девчонки – и вот уже Кен оказывается в водовороте немыслимых событий, став главным фигурантом в деле о кровавом убийстве, – за ним гоняется и полиция, и бандиты…

Джеймс Хэдли Чейз , Джессика Симс

Детективы / Крутой детектив / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Прочие Детективы

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература