Сначала Фусаги выглядел немного растерянным, но затем кивнул в ответ и занял привычное место за ближайшим ко входу столом. Котаке, сцепив руки за спиной, приблизилась к нему.
– Привет, дорогой! – сказала Котаке с улыбкой. Она больше не называла его Фусаги, как раньше.
– Простите, я вас знаю?
– Я твоя жена, милый.
– Жена?.. Моя жена?
– Да.
– Это же шутка… Не правда ли?
– Нет. Я действительно твоя жена!
Котаке без колебаний села на стул напротив мужа. Не понимая, как правильно реагировать на поведение незнакомой женщины, Фусаги выглядел обеспокоенным.
– Я бы предпочел, чтобы вы сели где-нибудь в другом месте.
– Но я сяду здесь… Потому что я твоя жена.
– Эм, со мной не все в порядке. Я вас не узнаю.
– Ну, тогда тебе придется познакомиться со мной поближе снова. Давай начнем прямо сейчас.
– Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду наш брак, свадьбу.
Пока Фусаги с презрением смотрел на женщину перед ним, Котаке молча улыбалась. Мужчина разволновался и обратился за помощью к Казу, которая принесла ему стакан воды.
– Пожалуйста, сделайте что-нибудь с этой женщиной.
Со стороны это могло выглядеть как флирт пожилой супружеской пары. Но лицо Фусаги выражало неподдельную тревогу.
– Он выглядит очень расстроенным, – сказала Казу с улыбкой, защищая Фусаги.
– Неужели?.. О, хорошо.
– Может, на сегодня хватит? – спросил Нагаре из-за барной стойки.
Подобные сцены между супругами разыгрывались здесь не первый раз. Иногда Котаке говорила Фусаги, что она его жена, и он никак не желал признавать это, иногда отвечал: «Правда?» – и соглашался. Всего два дня назад Котаке сидела напротив мужа и вела приятную беседу.
Они вспоминали о путешествиях. Фусаги с удовольствием рассказывал жене о том, какие места ему довелось посетить. Котаке с улыбкой смотрела на него и отвечала:
– от этого оба приходили в восторг. Котаке выглядела по-настоящему счастливой в такие дни.
– Наверное, да… Я продолжу разговор, когда мы вернемся домой, – сказала она и села на свое прежнее место у барной стойки.
Похоже, она временно сдалась.
– Вы выглядите счастливой, – заметил Нагаре.
– Так и есть, – кивнула Котаке.
Несмотря на то что в кафе было прохладно, Фусаги продолжал вытирать пот со лба.
– Кофе, пожалуйста, – заказал он, доставая из сумки туристический журнал и кладя его на стол.
– Хорошо, – улыбнулась Казу и исчезла на кухне. Фумико снова начала сверлить взглядом женщину в платье. Котаке наклонилась вперед и смотрела на Фусаги, пока тот самозабвенно листал журнал. Нагаре, наблюдая за этой парой, начал измельчать зерна в кофемолке. Женщина в платье, как всегда, продолжала читать свой роман. Как только аромат кофе наполнил помещение, из подсобки появилась Кей. Ее вид заставил Нагаре прервать свое занятие.
– Боже правый! – воскликнула Котаке, увидев цвет лица Кей. Та была очень бледной, почти серой, и казалось, что она сейчас упадет в обморок.
– Ты в порядке? – спросил Нагаре с ужасом, тоже резко бледнея.
– О, дорогая сестренка, я думаю, тебе сегодня лучше отдохнуть… – крикнула из кухни Казу.
– Нет, я в порядке, в порядке, – нарочито бодро произнесла Кей, изо всех сил стараясь не показывать, насколько ей плохо.
– Не похоже, чтобы ты сегодня была в порядке, – сказала Котаке. – Тебе следует отдохнуть, не так ли?
Но Кей покачала головой.
– Нет, все нормально, правда, – и как бы в подтверждение своих слов она показала двумя пальцами знак победы.
Но всем было ясно, что это не так.
Кей родилась со слабым сердцем. Врачи советовали ей избегать физических нагрузок, поэтому даже в школе она никогда не участвовала в субботниках и других подобных мероприятиях. Тем не менее Кей была общительной и жизнерадостной девушкой, она действительно умела наслаждаться жизнью. Это был один из талантов Кей –
как всегда отмечала Хирай.
Так думала Кей.