Читаем Пока не остыл кофе полностью

– Я не уве­ре­на, что они при­мут ме­ня с рас­про­стер­ты­ми объ­я­ти­я­ми…

– …

– И я по­ня­тия не имею, что это за ра­бо­та… – про­дол­жи­ла она, гля­дя вниз, на ру­ки, сжи­мав­шие по­след­нее пись­мо Ку­ми. – Я про­сто вер­нусь…

– …

– …Это ведь не про­бле­ма? – Хи­рай ре­ши­ла вер­нуть­ся в го­сти­ни­цу «Та­ка­ку­ра» немед­лен­но. Про­сто за­крыть бар и уехать. Она все­гда при­ни­ма­ла ре­ше­ния спон­тан­но, без дол­гих раз­мыш­ле­ний. И сей­час все ви­де­ли, что ре­ше­ние при­ня­то и Хи­рай уже не от­ме­нит его.

Кей одоб­ри­тель­но кив­ну­ла.

– Я уве­ре­на, что все бу­дет хо­ро­шо, – до­ба­ви­ла она вслух. Кей не рас­спра­ши­ва­ла Хи­рай о пу­те­ше­ствии в про­шлое. Ей это бы­ло не нуж­но. Хи­рай вы­ну­ла 380 йен из ко­шель­ка, что­бы за­пла­тить за ко­фе. Она от­да­ла день­ги На­га­ре и лег­кой по­ход­кой вы­шла из ка­фе.


Дзинь-дзинь

Кей по­сле­до­ва­ла за Хи­рай, что­бы про­стить­ся. Она неж­но по­гла­ди­ла се­бя по жи­во­ту и про­шеп­та­ла:

– Как чу­дес­но, что…

Вно­ся день­ги за ко­фе в кас­су, На­га­ре се­рьез­но по­смот­рел на Кей, гла­див­шую свой жи­вот.


(«Ин­те­рес­но, как она спра­вит­ся?»)

Эхо двер­но­го ко­ло­коль­чи­ка раз­нес­лось по все­му ка­фе.


Дзинь… Дзинь…

История IV. Мать

В по­э­зии хай­ку ци­ка­да хи­гу­ра­ши все­гда ис­поль­зу­ет­ся как сим­вол осе­ни. Имен­но по­это­му у япон­цев упо­ми­на­ние хи­гу­ра­ши вы­зы­ва­ет груст­ный об­раз про­ща­ния с ле­том. Стре­кот это­го на­се­ко­мо­го мож­но услы­шать и в на­ча­ле ле­та. Но прон­зи­тель­ный треск ци­кад абу­ра и мин-мин ас­со­ци­и­ру­ет­ся с па­ля­щим солн­цем и жар­ки­ми дня­ми, а пес­ни хи­гу­ра­ши – с ве­че­ром и уга­са­ни­ем теп­ла. Ко­гда солн­це кло­нит­ся к за­ка­ту и сгу­ща­ют­ся су­мер­ки, стре­кот

ка­на-ка­на-ка­на

ци­ка­ды хи­гу­ра­ши про­буж­да­ет грусть, и хо­чет­ся по­быст­рее вер­нуть­ся до­мой.

В го­ро­де ред­ко мож­но услы­шать ци­кад хи­гу­ра­ши. Это по­то­му, что в от­ли­чие от ци­кад абу­ра и мин-мин хи­гу­ра­ши лю­бят те­ни­стые ме­ста, та­кие как сме­шан­ные ле­са или ки­па­ри­со­вые ро­щи. Ря­дом с ка­фе жи­ла од­на хи­гу­ра­ши. Ко­гда солн­це на­чи­на­ло са­дить­ся, раз­да­вал­ся стре­кот

ка­на-ка­на-ка­на,

прон­зи­тель­ный и ще­мя­щий. Ино­гда, ес­ли хо­ро­шо при­слу­шать­ся, это мож­но бы­ло услы­шать и в са­мом ка­фе.

Сто­ял ав­гу­стов­ский ве­чер. Сна­ру­жи ци­ка­да абу­ра гром­ко стре­ко­та­ла:

жи-жи-жи.

Ме­тео­ро­ло­ги­че­ское бю­ро со­об­щи­ло, что се­го­дняш­ний день был са­мым жар­ким в этом го­ду. Но в ка­фе, как все­гда, бы­ло про­хлад­но без кон­ди­ци­о­не­ра. Ка­зу чи­та­ла элек­трон­ное пись­мо, ко­то­рое Хи­рай от­пра­ви­ла на ад­рес На­га­ре.

«Я вер­ну­лась в го­сти­ни­цу "Та­ка­ку­ра" уже две неде­ли на­зад. Здесь так мно­го все­го, че­му мне нуж­но на­учить­ся, что каж­дый день я чуть не пла­чу. Это очень тя­же­ло».

– По­хо­же, ей и прав­да тя­же­ло…

Ко­та­ке и На­га­ре слу­ша­ли Ка­зу. Так как ни у Ка­зу, ни у Кей не бы­ло те­ле­фо­на, имен­но на те­ле­фон На­га­ре при­хо­ди­ли все элек­трон­ные пись­ма и со­об­ще­ния, от­прав­лен­ные в ка­фе. У Ка­зу не бы­ло те­ле­фо­на, по­то­му что она пло­хо ла­ди­ла с людь­ми и счи­та­ла, что от те­ле­фо­нов од­ни непри­ят­но­сти. У Кей не бы­ло те­ле­фо­на, по­то­му что она пе­ре­ста­ла им поль­зо­вать­ся по­сле за­му­же­ства. «Од­но­го те­ле­фо­на для су­пру­же­ской па­ры до­ста­точ­но», – ска­за­ла она. А у Хи­рай бы­ло три те­ле­фо­на: для кли­ен­тов, для лич­ной пе­ре­пис­ки и для се­мьи. В сво­ем се­мей­ном те­ле­фоне она хра­ни­ла толь­ко до­маш­ний но­мер се­мьи и но­мер ее сест­ры Ку­ми. Хо­тя ни­кто в ка­фе об этом не знал, те­перь она до­ба­ви­ла в се­мей­ный те­ле­фон еще два кон­так­та: но­мер ка­фе и мо­биль­но­го На­га­ре. Ка­зу про­дол­жа­ла за­чи­ты­вать элек­трон­ное пись­мо.


«…Я все еще нелов­ко чув­ствую се­бя с ро­ди­те­ля­ми, но по­ни­маю, что воз­вра­ще­ние до­мой бы­ло пра­виль­ным ре­ше­ни­ем. Я ду­маю, что ес­ли смерть Ку­ми при­нес­ла столь­ко го­ря мне и мо­им ро­ди­те­лям, я долж­на по­ста­рать­ся сде­лать все для про­цве­та­ния ее го­сти­ни­цы, ее де­ла, ко­то­рое ста­нет слу­жить па­мя­ти о ней и по­мо­жет нам спра­вить­ся с по­те­рей.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза