Некоторые секреты должны оставаться секретами. Однако с друзьями нужно быть честным. Лукас взял с лотка один из брелоков с Эйфелевой башней:
– На верхнем этаже у мадам Бич был мой отец, мистер Бенес. Они думают, что Хорошая Компания теряет деньги и что мисс Гунерро в отчаянии.
Трэвис и Ножик кивнули, однако Лукас видел, что сестру его ответ не удовлетворил.
– Окей, – сказала она, забирая открытку у Джини и кладя на место. – Но мы ведь даже не знаем, куда идем?
Все уставились на Лукаса.
Лукас, не глядя, вернул брелок на гвоздик и прокрутил в голове карту города.
– Они сказали, что мисс Гунерро по-прежнему планирует похитить группу детей, чтобы продать их Бунгуу. Однако, зная мисс Гунерро, можно предположить, что она провернет это не в темных закоулках, а в каких-нибудь самых очевидных местах. А в Париже такое место только одно.
– Это понятно, – сказал Трэвис. – Но они потеряли контракт на охрану Эйфелевой башни.
– Погодите, – встрял Ножик. – У них же там сегодня вечером карнавал. Так?
– Эта дама любит публику, – сказал Трэвис. – Если ты еще не заметил.
– Блестяще, – прокомментировала Налини, посмеиваясь себе под нос. – Просто блестящий план.
– Да, он идеальный, – Астрид покачала головой. – Отвратительный, но идеальный. Разве не так?
Подойдя к реке, ребята ощутили странное спокойствие. Никто не гнался за ними: ни скарктос сцы, ни Магнус, ни охранники. Никакой полиции. Никто даже не заметил шестерых детей, усевшихся на голубые сиденья лодки под названием: «
А лодка у мадам Бич была великолепная – сделанная в Италии Riva 1967 года с корпусом из красного дерева и блестящей палубой из тика. Лукас отвязал лодку от причала, закрепил веревки на медной утке и оттолкнул судно от берега. Мельком поймав свое отражение в темной воде, Лукас представил, как падает туда, и поежился. В голове снова возникли воспоминания о взрыве. Он понадеялся, что Ножик правда умеет водить лодку.
Ножик завел восьмицилиндровый мотор, развернул лодку и вывел ее на открытую воду. Астрид, Налини и Джини устроились в задней части, и урчание мотора быстро усыпило малышку. Волосы Лукаса трепало ветром; он оглянулся посмотреть на девочек и представил сидящую на том же месте пятнадцать лет назад маму.
На Сену опускалась ночь, и Ножик включил дополнительные фары и прибавил скорость. Лукас и Трэвис перегнулись через лобовое стекло. Город Огней был ярко освещен, однако речная гладь оставалась темной и зловещей. Темнота беспокоила Лукаса больше всего. Мысль о том, что лодка разобьется и им придется плыть в холодной черной воде, совершенно ему не нравилась. Он обернулся, надеясь увидеть спасательный жилет или хотя бы пенопластовый переносной холодильник. Однако в лодке не было ничего, что могло бы их спасти.
Они скользили мимо баржей, речных трамваев и экскурсионных лодок. Судна были украшены огнями, туристы, завороженные открывающимися видами, щелкали камерами. Ножик провел лодочку мимо парижского пляжа, знаменитого Лувра, площади Согласия и Большого дворца. Река сделала поворот, и ребята наконец увидели главную достопримечательность любой речной прогулки по Сене – Эйфелеву башню.
Башня, усеянная тысячами огоньков, сияла электричеством.
Джини распахнула глаза.
– Ооооооо, – протянула она.
Они привязали лодку мадам Бич к плавучему доку между двух огромных баржей, и все сошли на берег, кроме Ножика.
– Я останусь, – сказал он.
Трэвис спросил:
– С тобой все в порядке?
– Ага, – сказал Ножик, по-прежнему немного бледный. – Я разверну лодку на случай, если придется удирать по воде.
Астрид казалась спокойной, будто точно знала, что все будет хорошо:
– Куда теперь, специалист по картам?
Лукас указал, и Астрид повела друзей по людной улице вдоль реки. Лукас на секунду замедлил шаг и оглянулся. Он заметил вылезающих из фургона тренера Крида, Робби и Софию. План «Б» действовал – на всякий случай. Лукас поспешно догнал остальных. Оказавшись в жилом районе, ребята заторопились по усеянным мусором проулкам, мимо припаркованных машин, за которыми орали кошки. Из светившегося окна квартиры у них над головами доносились звуки джазового пианино и громкий женский хохот.
Большие белые уличные фонари, похожие на парящие в воздухе луны, освещали Марсово поле. Охранники из службы безопасности Хорошей Компании с немецкими овчарками на поводках патрулировали тропинки обширного поросшего травой парка, ведущие к Эйфелевой башне. На востоке прятался в тени мавзолей Наполеона. На западе возвышалась над горизонтом Эйфелева башня. Прямо впереди шел колоссальный карнавал.
– Вот мы и на месте, – сказал Лукас.
Глава 36. Карнавал
Под сенью деревьев раскинулась импровизированная деревенька из белых шатров, в которой царила радостная суматоха. Мальчики и девочки в цветастых костюмах метали копья через изгороди. Шуты, огнеглотатели и жонглеры собирались маленькими стайками, чтобы порепетировать свои номера. Рядом с Эйфелевой башней ребята увидели надувные замки, веревку для спуска и громадную горку, ведущую вниз с первого этажа башни.