Читаем Похоронное бюро «Хэйзел и Смит» полностью

– Вас можно понять, моя милая, – Валентайн положил руку ей на плечо. – Но я обещаю вам: скоро вы обретете покой.

Впервые за все время нашего знакомства мисс Лэнсбери улыбнулась.

* * *

Сутки спустя, проводив мисс Лэнсбери в последний путь, мы стояли вдвоем среди свежих могил Бруквудского кладбища и смотрели, как медленно бегут по розовеющему вечернему небу облака.

Анита сидела на своем надгробии и любовалась новеньким колье, которое Валентайн положил на ее могилу. Он сплел его сам за ночь, пока мы с ван Доффером занимались сборами мисс Лэнсбери в последний путь.

– Оно очень красивое. Спасибо вам, мистер Смит.

– Просто Валентайн, моя дорогая. Не за что благодарить.

– Вы вдвоем сделали для меня больше, чем кто-либо другой за всю мою жизнь! – горячо воскликнула она.

Меня уколола мысль, что, будь она все еще живой, точно бы влюбилась в Валентайна.

Он только рассмеялся.

– В том мало нашей заслуги. И все же я рад, что мы встретились на вашем пути и смогли помочь. Нет ничего хуже для бедной души – блуждать без достойных похорон.

– Есть, – она вдруг посмотрела на меня в упор. – Неприкаянной душе блуждать между миром живых и мертвых. Я чувствую вас, Дориан. Все мы чувствуем. Я прошу вас… Вы помогли мне, поэтому послушайте меня теперь: идите к живым. Ваше время еще не пришло.

Я широко распахнул глаза. Мир покачнулся передо мной.

Валентайн подхватил меня и помог удержаться на ногах. Его спокойный голос зазвучал у меня над головой.

– Все в порядке, милая. Я прослежу за ним.

– Я в вас не сомневалась, – улыбнулась она. – До свидания, джентльмены.

Ее тонкая фигурка растворилась в закатном солнце.

– Валентайн… – я моргнул, пытаясь осознать сказанное Анитой.

Валентайн прикоснулся пальцами к моей щеке, ловя мой взгляд.

– Нам пора домой, Дориан, – мягко сказал он. – Не думайте ни о чем. Просто живите. Кстати, фиш-энд-чипс прекрасно помогают жить. Как вы смотрите на визит в паб? Нам есть на что отметить завершение этого во всех смыслах грязного дела.

Я кивнул.

Почему бы и нет?

Я подхватил Валентайна под руку, и мы направились к железнодорожной станции.

Глава 6

Сеанс спиритизма

Девочка бежала прямо под колеса кеба.

Лондон затянуло туманом, и разглядеть что-то на расстоянии вытянутой руки было уже довольно сложно. Кеб вынырнул из тумана и понесся по улице с невообразимой скоростью.

Маленькую фигурку было едва заметно. Только причудами Провидения можно объяснить то, что я в этот момент оказался рядом и успел ее увидеть.

Я, не раздумывая, бросился вперед через дорогу, подхватил ребенка, и мы вместе упали в ноябрьскую слякоть.

– Кретин паршивый! – крикнул кучер и пришпорил лошадей, даже не подумав притормозить, чтобы проверить, все ли с нами в порядке.

Мне было не до него. Я ощупывал девочку, пытаясь понять, не повредила ли она себе чего.

– Ничего не болит? Все хорошо?

– Все хорошо, сэр, – прошелестела она и зашлась в приступе кашля.

Я с сочувствием смотрел на нее.

Хрупкая, тоненькая, почти прозрачная, одетая в не по погоде легкое пальтишко и платьице. На бледном личике – отпечаток голода и тревог.

– Как тебя зовут? – мягко спросил я.

– Анна, – так же тихо ответила она и снова замолчала.

– Где твои родители? – помедлив, продолжил я, внутренне обмирая: ответ мог быть любым. Если эта девочка круглая сирота…

Но она ответила:

– Мама… Там, в бараках. Ниже…

Я понял, о чем она. Улица упиралась в квартал бедняков, едва сводящих концы с концами, которые порой не могли даже купить угля.

Но что Анна делала здесь совсем одна?

– Не помню… – помедлив, ответила она. – Я была дома. Потом вы меня спасли. Я… не помню.

Она прижала ладони к вискам, словно сама попытка вспомнить причиняла ей сильную боль. Я не стал дальше мучить ее вопросами. Она явно была больна.

– Давай я отведу тебя к маме, хорошо? – я поднялся на ноги и отряхнул пальто.

Анна смотрела на меня большими голубыми глазами.

– Да, сэр…

– Зови меня Дориан, хорошо?

Анна кивнула.

Мы медленно двинулись вниз по улице. Я заметил, что одна нога у нее была чуть короче другой, и потому она заметно прихрамывала.

Время от времени я ловил на себе заинтересованные взгляды прохожих. Приличный с виду джентльмен в дорогом, но грязном пальто куда-то ведет нищего ребенка. Представляю, что за мысли крутились у них в голове!

Мне было все равно. Я хотел только убедиться, что Анна будет в безопасности.

Дом выглядел нежилым. Если бы я случайно забрел в этот район, то решил бы, что дома здесь заброшены и нет ни единой живой души. Но хозяйка жилища, видимо, заметила нас в окно и поспешила выйти навстречу.

Тяжелая рассохшаяся дверь раскрылась со скрипом, и я увидел молодую, когда-то очень красивую женщину, теперь изможденную постоянным сражением за жизнь.

– Анна! – воскликнула она и бросилась к нам.

Упав на колени прямо в грязную лужу, она обхватила Анну и прижала ее к себе.

– Анна, ты нашлась… Я уже не знала, что и думать…

– Сэр помог, – пробормотала Анна. – Проводил.

Я мысленно согласился с желанием Анны опустить подробности про кеб.

– Как я могу отблагодарить вас? – она взглянула на меня. В глазах ее блеснули слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы