Читаем Похождения Рокамболя.Книга 2. Девица Баккара и сестра Луиза полностью

- Само собою разумеется, что ирландский дворянин храбр, - сказал кавалер, обращаясь к сэру Вильямсу по уходе стремянного.

- Я думаю, - спокойно отвечал баронет.

- Идите завтра навстречу опасности, подойдите поближе к зверю, и девочка полюбит вас, - докончил свою мысль де Ласи.

- Я убью кабана ножом, - хладнокровно сказал баронет.

- Браво! В таком случае - она ваша.

Кавалер встал из-за стола, подошел к письменному столу и написал следующее письмо баронессе де Кермадэк, страсть которой к рыцарским романам и романтическим приключениям была ему известна.

«Любезная соседка.

Благодарю вас прежде всего за память, хотя вы и приправляете ее жестокими упреками. Но так как вы обвиняете меня, то я хочу немедленно же заслужить ваше прощение.

Меня только что посетил баронет сэр Вильямс, дворянин вполне и страстный охотник. Я ждал его, чтобы поохотиться за великолепным, страшным зверем. Смело могу сказать: королевская дичь - это самый старый кабан моих лесов, перепортивший у меня множество собак.

Мы будем охотиться завтра в Карроском лесу. Кабан побежит, вероятно, в Кипарисовую Долину, а оттуда на Дьявольский Перекресток, следовательно, в ваши края. Если ваши гости пожелают присоединиться к нам и быть в десять часов утра у каменного креста в Карроском лесу, я представлю вашей романтической племяннице самого романтического сына старой Ирландии. Целую ваши ручки и остаюсь преданный вам кавалер де Ласи».

Кавалер показал письмо сэру Вильямсу.

- Заметите, - сказал он, - какое славное сочетание имен: Кипарисовая Долина и Дьявольский Перекресток. Одного этого довольно, чтобы вскружить голову девушке, помешанной на таинственности.

Сэр Вильямс молча вздохнул.

Кавалер велел позвать Ионаса.

Тот явился с набитым ртом и с раскрасневшимся от стакана Сидра лицом.

- Мальчуган, - сказал ему де Ласи, - ты воротишься в Женэ.

- Сегодня? - досадно спросил Ионас.

- Черт возьми! - сказал кавалер. - Разве ты боишься ездить ночью?

- А вдруг я встречу мертвеца, - заметил Ионас.

- Ну и пригласишь его с собой, - со смехом сказал кавалер. - Садись-ка на своего коня; барыня твоя должна сегодня же получить это письмо. А для возбуждения храбрости, вот тебе.

Кавалер сунул ребенку в руку пять франков.

- Теперь, - сказал он, обращаясь к сэру Вильямсу, когда Ионас ушел, - я вас не смею задерживать; вам не мешает отдохнуть, чтобы завтра со свежими силами ехать на охоту и двинуть ваши дела вперед.

Де Ласи позвонил и приказал проводить баронета в спальню, предназначенную для гостей.

- Впрочем, - сказал он, когда сэр Вильямс с ним прощался, - если вы не очень устали, я вам с удовольствием покажу мои конюшни и свору. Вы выберете себе на завтра лошадь.

- Я к вашим услугам, - сказал баронет.

Они вышли вместе.

Кухня Мануара приходилась как раз против столовой, отделяясь от нее большими сенями; дверь была отворена настежь, и сэр Вильямс увидел слуг замка, сидевших у огня и болтавших. Услышав шаги кавалера в сенях, высокий старик, сидевший на корточках у очага, поднялся и вытянулся во весь свой рост.

- А, - сказал кавалер, - безумный здесь?

- Да, господин кавалер, - отвечал один из слуг, - он просил ужинать.

Старик, которого называли безумным, подошел,

- Здравствуйте, - сказал он кавалеру.

Кавалер держал в руке свечку, свет которой упал' прямо на лицо старика. При виде его сэр Вильямс содрогнулся.

- Вот бедняга, - сказал кавалер, обращаясь к своему гостю. - Идиот уже лет тридцать или сорок, ему, кажется, уже за сто лет. Здесь в околотке его все помнят таким. Я сам, а мне уж за шестьдесят, не помню его без седых волос.

- В самом деле? - сказал сэр Вильямс, по-видимому, совершенно равнодушно.

- Его зовут Жеромом, - продолжал кавалер. - Он долго был в услужении у графини Филипонэ и ее первого мужа, графа де Кергац. Когда графиня умерла, он оставил Керлован и никогда уж туда не возвращался. С этого дня он живет как бродяга и нищенствует, бывает часто и у меня.

Дав это короткое объяснение, кавалер уже хотел идти дальше, но, сделав движение, осветил при этом лицо сэра Вильямса. Увидев его, безумный вдруг вскричал:

- Стой! Я тебя узнал.

Сэр Вильямс опять вздрогнул.

- Да, - говорил безумный, ударив себя по лбу, - Я не помню… но вспомню еще… Я тебя знаю! Ты злодей…

И идиот показал кулак барону, который чувствовал глубокий, ужас. Кавалер между тем, слушая слова безумного, смеялся.

- Не обращайте внимания на этого беднягу, - сказал он. - Он безумный и уверяет, что знает всех.

- Нет, нет, - гневно говорил старый идиот. - Я безумный, это правда… Но я его знаю!..

- Ладно, - сказал кавалер, - прощай Жером.

И, взяв баронета под руку, он увел его. Но безумный шел за ним следом, ворча:

- Я его знаю… я его знаю… он похож на своего отца… Он злодей!

- Этот старый дурак счастливее меня, - равнодушно заметил сэр Вильямс. - Он находит, что я похож на своего отца, следовательно, он знал его. В этом случае он имеет передо мной преимущество, потому что я лежал еще в люльке, когда отец мой умер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы