Тогда он почувствовал, что рассудок его колеблется и приближается сумасшествие. Его должны были насильно заставлять употреблять пищу, потому что он хотел уморить себя голодом. По окончании следствия, его из секретной перевели в общую комнату, где он мог встречаться и говорить с прочими заключенными, но мрачный и убитый, он ни с кем не говорил ни слова и не выходил во двор тюрьмы.
Товарищи по заключению прозвали его aristo.
Однажды утром пришла Баккара. Но он, не говоря ни слова, посмотрел на нее мрачным и тупым взглядом.
Баккара взяла его руку и опустилась перед ним на колени.
- Бедный господин Фернан, как вы изменились, - сказала она взволнованным голосом.
И действительно его трудно было узнать, бледное лицо его исхудало и осунулось, он был тенью прежнего Фернана.
Баккара сама очень переменилась; из молодой, веселой и изящной женщины, жизнь которой была бесконечным праздником и беспрерывной цепью удовольствий, из беспечной и не помышляющей о будущем, она превратилась в женщину, подавленную горем и раскаянием; на ее бледном лице ясно виднелись следы бессонных и мучительных, ночей.
Она была одета просто, как будто хотела своим настоящим смирением искупить прошлую гордость.
- А! Это вы? - сказал ей глухим голосом Фернан. Вероятно вид этой женщины напомнил ему все пережитые мучения.
- Да это я, - тихо отвечала она, - это я… я снова пришла умолять вас о прощении и для того, чтобы просить вас не отчаиваться… мы стараемся спасти вас.
Фернан грустно опустил голову.
- Это невозможно, - прошептал он.
- Нет! Нет! - с пылкостью продолжала Баккара. - Всегда возможно доказать истину. Надейтесь, г. Фернан, надейтесь больше нежели когда-нибудь.
Он недоверчиво и грустно улыбнулся, между тем она продолжала:
- Граф де Кергац спасет вас, ему возможно все, что он захочет, но для этого нужно время.
- Время! - с отчаянием вскричал Фернан. - Но разве вы не знаете, что через восемь дней меня судят и я буду осужден?..
- Через восемь дней? - с ужасом проговорила молодая женщина. - Это невозможно.
- Между тем это так.
- Через восемь дней Бастиен возвратится из Бретани, - продолжала она, - и заставит сэра Вильямса открыть истину. О, мы не допустим вас до позора быть осужденным в уголовном суде. В этом я клянусь вам.
Пока Баккара с- волнением говорила последние слова, отворилась дверь и вошел тюремный смотритель и с ним жандарм.
- Боже мой, - с ужасом прошептал Фернан, - неужели все кончено?
Но смотритель объявил ему, что его желает видеть судебный следователь.
У Баккара промелькнула надежда.
«Может быть открыли настоящего преступника», - подумала она.
И, пообещав Фернану снова придти на другой день, она ушла.
Фернан последовал за жандармом и увидел следователя, производившего его следствие.
- Милостивый государь, - х сказал последний, - видали ли вы прежде комиссионера, принесшего вам в министерство письмо, накануне вашего ареста?
- Нет, - отвечал Фернан, - я его никогда не видал.
- Это странно, потому что он вас знал.
И судья прочел Фернану письмо, написанное сэром Вильямсом и мнимо подписанное Коляром.
- О! - продолжал следователь. - Это письмо непременно бы вас оправдало, без разногласия, существующего между фактами, здесь изложенными, и вашими собственными показаниями при допросе: в письме утверждают, что касса была открыта, и ключи висели на ней, а вы напротив утверждаете, что в этот день ни разу не открывали ее.
- Это правда. Но, милостивый государь, я так был поражен известием, прочитанным в письме, что решительно все перезабыл. Может быть господин Бопрео и оставил сундук открытым, я этого не знаю; знаю только одно-это то, что я невиновен.
В его голосе было столько искренности, что невозможно было сомневаться в истине сказанных им слов,
- Милостивый государь, - сказал следователь, - несмотря на существующие противоречия, это письмо окончательно убеждает меня в вашей невиновности, и поэтому я прикажу возвратить вам свободу.
Фернан радостно вскрикнул и в изнеможении опустился на стул. Он был свободен, его объявляли невиновным.
Через час Фернан Рошэ был уже в отеле де Кергаца. Арман, Баккара и Леон Роллан были там же и были поражены от удивления при виде его.
Они никак не могли понять, каким образом он успел доказать свою невиновность, и почему был освобожден?
Но когда Фернан рассказал им о существовании письма, приписываемого Коляру, и когда де Кергац узнал, что труп того найден в погребе кабака, он все понял и подумал: «Опять Андреа!» Но он ужаснулся при мысли, что так как Фернан освобожден, то легко могло быть, что в эту минуту сэр Вильямс был уже мужем Эрмины.
- Между тем Бастиен мне ни слова не пишет, - прошептал он, - вот уже три дня, как я жду от него письма, а его нет!
Баккара и Фернан ничего не понимали в тревожном состоянии духа графа.
Вдруг отворилась дверь и вошел человек, в костюме бретонского мужика, только вместо шляпы с широкими полями, на нем была надета маленькая зеленая фуражка с серебряным галуном.
- А! Наконец известия из Бретани, - вскричал Арман, - вот мой лесничий из Керлована.
Лесничий весь был покрыт грязью, он прискакал верхом.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ