Читаем Похождения Рокамболя. Книга 3. Клуб Червонных Валетов полностью

- Бедная моя Жанна,- сказал он,- я вижу морщину на твоем лбу и беспокойство в твоем взгляде… и я понимаю тебя…

- Нет Арман, ты ошибаешься, но знаешь, счастье так не надежно.

Жанна при этих словах ласково, но как-то грустно посмотрела на Армана.

- Ах, я помню, что и в Палермо ты иногда произносила ужасное, проклятое имя.

- Андреа! - воскликнула Жанна с трепетом.

- Да, Андреа! Ты говорила мне, что боишься адского гения этого человека. Боже мой! Если мы встретимся с ним здесь…

- Да,- проговорила графиня,- я говорила тебе это, мой милый Арман, но я была тогда точно в каком-то помешательстве, забыв, как ты благороден и силен. С тобой я могу жить повсюду, не опасаясь ничего.

- Ты права, дитя мое,- сказал ей растроганный граф,- я силен, чтобы защитить тебя, силен потому, что люблю тебя и что за меня Бог, который назначил меня твоим защитником.

Жанна устремила на своего мужа доверчивый взгляд женщины, вполне полагающейся на человека, избранного ею себе опорой.

- Я знаю,- продолжал Арман,- что брат мой Андреа принадлежит к числу тех людей, к счастью редко встречающихся, которые превратили наше общество в поле сражения, где они развевают знамя зла; знаю также, что его адский гений не скоро придет в уныние, что жестокая ненависть его ко мне усилилась еще больше от неудачи, когда он осмелился оспаривать тебя у меня. Но успокойся, дитя мое, приходит час, когда демон, утомленный напрасной борьбой, удаляется навсегда, и этот час, конечно, пробил для Андреа, потому что он оставил нас в покое и отказался от своего бесполезного мщения.

Помолчав немного, Арман прибавил:

На другой день после нашей свадьбы, мой ангел, я отослал через Леона Роллана двести тысяч франков этому недостойному брату и просил его письменно выехать из Франции в Америку, где бы он нашел забвение и раскаяние. Помиловал ли Бог эту грешную и непокорную душу - не знаю, но в продолжение четырех лет неутомимая полиция, которую я организовал в Париже с целью сделать хотя немного добра, и начальство над которой я предоставил, на время своего отсутствия, нашему доброму другу, Фернану Рошэ, доставила мне сведения, что мой брат Андре выехал из Франции и более не возвращался. Может быть, он умер.

- Арман,- прошептала молодая женщина,- к чему делать такие предположения.

Вместо ответа граф нежно поцеловал жену в лоб.

- Да,- сказал он, - к чему вспоминать о старом горе. Будем жить настоящим счастьем, воспитывая и заботясь о своем ребенке, а также будем помогать бедным и утешать страдающих.

Во время этого разговора графа и графини де Кергац почтовый экипаж мчался во всю рысь, как вдруг почтарь закричал «берегись» столь сильно, что привлек внимание молодых супругов и заставил их взглянуть на дорогу.

Какой-то человек неподвижно лежал поперек дороги.

- Поди прочь! - снова закричал почтарь.

Но человек этот не трогался с места, несмотря на то, что лошади едва не наехали ему на ноги. Почтарь, для избежания несчастия, круто сдержал лошадей.

- Этот человек вероятно пьян,- сказал де Кергац.

И, повернувшись к лакеям, сидевшим позади коляски, он прибавил:

- Жермен! Оттащи этого человека подальше от дороги и положи на такое место, где бы его не раздавили.

Лакей повиновался и подошел к лежавшему человеку.

Человек этот был одет в лохмотья; его лицо обросло бородой; казалось, он был без чувств.

- Бедный человек? - прошептала графиня, тронутая до слез.- Он, может быть, лишился чувств от голода.

И она, обратясь к одному из лакеев, быстро проговорила:

- Франсуа, достань скорее из сундука бутылку малаги и чего-нибудь поесть.

Арман вышел из коляски и подойдя к нищему, увидел, что это был почти молодой человек; его лицо, исхудавшее от страдания, сохранило следы необыкновенной красоты; борода и волосы были прекрасного белокуро-золотистого цвета, его расцарапанные босые ноги и загорелые руки имели изящные формы.

Граф посмотрел на этого человека и вскрикнул от изумления.

- Боже мой? - прошептал он.- Какое необыкновенное сходство! Можно подумать, что это Андреа…

Графиня де Кергац также вышла из коляски, подошла к нищему и тоже вскрикнула от удивления.

- Да, это Андреа?..- повторила она.

Однако было невероятно, чтобы баронет сэр Вильямс, щеголеватый виконт Андреа, постепенно падая, дошел до того, что стал просить милостыню по дорогам; невероятно, чтобы он не имел ни обуви, ни одежды и чтобы мог лишиться чувств от голода. Во всяком случае, если это был он, его исхудавшее, бледное лицо, носившее следы страданий, говорило каким он подвергался жестоким испытаниям и лишениям.

Лакеи подняли этого человека, а Арман дал ему понюхать спирту.

Нищий не скоро открыл глаза. Когда же он пришел в чувство, то испустил вздох и проговорил несколько несвязных слов.

- Было жарко…- шептал он,- я был голоден… не знаю, что случилось… но… я упал…

Говоря это, нищий, на которого де Кергац и его жена продолжали смотреть с боязливым любопытством, озирался блуждающим взором. Но вдруг, взглянув на Армана, он задрожал и стал вырываться из рук лакеев, пытаясь бежать. Но его ноги опухли от продолжительной ходьбы и он не мог сделать даже двух шагов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения