Читаем Похождения Рокамболя полностью

- Смотри! Вот тот Париж, в котором ты хотел быть с твоим огромным богатством духом зла; я заменю тебя и буду в нем добрым гением! А теперь уйди отсюда!.. Иначе я могу забыть, что мы дети одной матер;: и помнить только твои преступления и убитую тобою женщину… Уходи же!..

Арман говорил, как хозяин дома, и Андреа, может быть, первый раз в жизни, почувствовал над собою власть и невольно повиновался говорившему. Он пошел медленно, как раненый тигр, сохраняя свой угрожающий вид; но дойдя до двери, остановился и бросил Арману последний страшный вызов:

- Хорошо же, добродетельный братец! Теперь поборемся с тобой и увидим, кто возьмет верх; филантроп или бандит, ад или небо… Париж будет нашим полем битвы.

И он вышел, гордо подняв голову, с адским хохотом из дома, где отец его только что испустил последнее дыхание.

КОНЕЦ ПРОЛОГА

<p><strong> Книга 1 </strong></p><empty-line></empty-line><p><strong> ТАИНСТВЕННОЕ НАСЛЕДСТВО </strong></p><empty-line></empty-line><p><strong> I. СЭР ВИЛЬЯМС </strong></p>

Была мрачная декабрьская ночь. Мелкий, пронизывающий, холодный дождь моросил из тумана, покрывавшего Париж, медленно смачивая мостовые его улиц, едва освещенных фонарями.

Париж казался опустелым в этот полночный час, возвещенный церковными часами, последний удар которых еще дрожал в воздухе. Над городом царило мертвое молчание, нарушаемое по временам лаем цепных собак или звучными шагами ночного обхода; даже рынки - эти центры движения народной жизни - уснули на несколько минут в Ожидании тяжелых телег огородников.

На набережной Сент-Поля, около казармы Селестэн, медленно шел человек, закутанный в плащ и погруженный в глубокие размышления, несмотря на холод и дождь. По временам он останавливался и попеременно смотрел то на мутную реку, катившую с глухим шумом между каменными берегами свои воды, то на старые дома набережной, стоявшие как последние, доживающие свой век, остатки Парижа эпохи Карла VI и Людовика XI.

Потом взгляд его устремлялся на черный силуэт башен собора Нотр-Дам, резко выступавший на темном небе; затем он снова продолжал свой путь и, казалось, разговаривал сам с собою.

Перейдя мост Дамьэтт и выйдя на набережную Сент-Луи, он начал рассматривать верхушки соседних кровель.

На улице Сент-Луи, позади отеля Ламбер, в одном из окон мансарды шестиэтажного, дома еще светился огонек. Между тем дом был очень скромной наружности и казался занятым или рабочими или скромными мелкими буржуа, не имевшими привычки засиживаться так поздно.

Впрочем, огонек был на окне, подле самой оконной рамы и, очевидно, служил сигналом, потому что человек в плаще, внимательно посмотрев на него, прошептал:

- Это хорошо, Коляр дома и ждет меня…

Затем, приложив к губам два пальца, таинственно свистнул тем особым свистом, как свищут ночные воры и мошенники.

Огонь в мансарде почти сейчас же погас и теперь трудно было отличить, в котором окне он горел.

Спустя минут десять невдалеке от отеля Ламбер раздался такой же, но более сильный, свист; затем послышались приближающиеся ровные шаги и невдалеке от незнакомца показалась человеческая фигура, свистнув во второй раз.

- Коляр! - сказал незнакомец, идя навстречу новоприбывшему.

- Я здесь, ваше сиятельство! - отвечал тот тихо.

- Хорошо, Коляр, ты аккуратно явился на свидание.

- А то как же, ваше сиятельство, только, пожалуйста называйте меня по имени. У рыжей тонкий слух и превосходная память, а ваш приятель Коляр побывал уже на каторге и для него приготовлено помещение на случай, если он вздумает туда вернуться.

- Это правда; но ведь мы одни, набережная совершенна пуста.

- Все равно. А если вашему сиятельству угодно потолковать, то лучше спустимся по этой лесенке на самый берег реки там мы усядемся под мостом и будем говорить по-английски, это такой славный язык! К тому же его никто не понимает в Иерусалимской улице.

- Пожалуй, - отвечал незнакомец, идя следом за Коляром, показывавшим ему дорогу.

Они уселись под мостом на камень.

- Вот так-то будет нам удобнее, да и дождь нисколько не мешает; правда, немножко холодно, но это пустяки, когда речь идет о делах… Да к тому же, я надеюсь, мы скоро столкуемся.

- Очень вероятно, - отвечал незнакомец.

- Когда, ваше сиятельство, приехали из Лондона?

- Сегодня в восемь часов вечера и, как видишь, не терял времени… Явился в назначенное время.

- Я узнаю в этом моего прежнего капитана, - почтительно проговорил Коляр.

- Посмотрим теперь, что ты сделал здесь в эти три недели.

- Набрал очень порядочную шайку.

- Это не дурно.

- Но, видите ли, - продолжал Коляр, - в нашем ремесле парижанам далеко до англичан, и несмотря на то, что я старался выбрать самых лучших, нам понадобится еще несколько месяцев, чтобы выдрессировать этих шутов. Впрочем, ваше сиятельство, сами рассудите, посмотрев на их рожи.

- Когда?

- Да сейчас, если хотите.

- Разве ты назначил им собраться?

- Да. Но еще лучше того: я сведу ваше сиятельство в такое место, где вы можете рассмотреть их всех, тогда как вас никто не увидит.

- Идем! - сказал тот, кого Коляр называл то капитаном, то аристократическим титулом сиятельства.

- А если мы не сойдемся? - заметил Коляр, несколько поколебавшись.

- Сойдемся!

Перейти на страницу:

Все книги серии Полные похождения Рокамболя

Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа
Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа

Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамболя в разных странах мира, впервые вышла в свет в 1857 году и за считанные два-три года покорила весь читающий мир. «Подвиги Рокамболя или Драмы Парижа» (Les Exploits de Rocambole ou les drames de Paris) рассказывающие о невероятных приключениях благородного жулика и его друзей вызвали необычайный интерес во всём мире. Продолжаясь из романа в роман (всего вышли 21 роман) эта книга издавалась на протяжении 13 лет и издаётся и переиздаётся с тех пор уже свыше ста лет. Издательство «Остеон-Пресс» впервые представляет читателю абсолютно полную серию романов о Рокамболе (21 роман в одной электронной книге).

Понсон дю Террайль , Пьер Алексис Понсон дю Террайль

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Детективы

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения