Читаем Похождения Рокамболя полностью

- О, великий город! - прошептал незнакомец, обнимая взглядом чудную, громадную панораму царя мира, - не ты ли сам загадочная эмблема вселенной? Здесь бодрствует веселье, там спит изнемогший труд, под ногами у меня слышен шум бала, на горизонте светится утренняя лампа труженика; направо - песнь счастливых, улыбка любви, золотые мечты и бесконечные миражи надежды; налево - горе и слезы страдальцев слезы отца, потерявшего сына, ребенка, лишившегося матери, - жениха, у которого смерть или соблазн похитили невесту.

«Там мчится карета, в которой едут молодые, счастливые и прекрасные супруги, а дальше слышится таинственный свисток мошенника и скрипит фальшивый ключ ночного грабителя.

О, Париж! Ты заключаешь в себе одном больше добродетелей и преступлений, чем весь остальной мир!.. В твоих стенах, родине мрачных и ужасных драм, совершаются такие темные подлости, неслыханные злодейства и позорные сделки, которых не может достигнуть и покарать человеческое правосудие. В твоем океане грязи, дыма и шума страдает раздирающая душу нищета, которой не в силах помочь общественная благотворительность, и тут же проходят незамеченными высокие добродетели, не получившие своей заслуженной награды. Сколько великих дел мог бы совершить здесь человек, обладающий огромным, богатством, направляемый обширным умом и сильной волей: исправляя все сделанное зло, благодетельствуя несчастным и награждая непризнанную добродетель.

Ах! Если бы у меня было золото, груды золота, я думаю, что мог бы быть таким человеком!» И он вздохнул, как вздыхает гениальный человек, сталкивающийся с тяжелыми житейскими нуждами.

Затем, отойдя от перил и пройдя несколько раз по балкону, также мало обращая внимания на шум праздника, как и первый уличный прохожий, он прибавил:

- Боже мой! Какое благородное и великое назначение и я мог бы его исполнить, я, не имеющий ни семьи, ни имени, потерявший, и быть может навсегда, единственное существо, это любимое мною на этом свете!

При этих словах шотландец столкнулся с другим господином, вышедшим на балкон подышать чистым воздухом после душной бальной атмосферы.

Он был также в маске, только вместо черного шотландского костюма на нем был яркий костюм Дон Жуана.

- Однако, милостивый государь, - сказал он. Насмешливым тоном шотландцу, - вы также мрачны, как и ваш костюм.

- Вы находите? - спросил мечтатель, вздрогнув при звуке этого, голоса, показавшегося ему знакомым.

- Судя по нескольким словам, сказанным вами, вы кажется произносили очень патетический и очень интересный монолог, - насмешливо продолжал Дон Жуан.

- Может быть…

- Вы, если не ошибаюсь, говорили сейчас: «О, если бы у меня было много золота, я мог бы быть таким человеком!..» И говоря это вы смотрели на Париж, не правда ли?

- Да, - отвечал шотландец, - я говорил себе, что человек, имеющий много золота, мог бы совершить в этом громадном Париже много великих и добрых дел.

- А знаете? - сказал Дон Жуан, - может быть я-то и есть этот человек…

- Вы?

- Мой старик отец не замедлит отправиться к праотцам и оставит мне четыреста или пятьсот тысяч ливров годового дохода.

- Вам?

- Да, мне.

- В таком случае смотрите, - сказал шотландец, - видите вы этого гиганта, этот современный Вавилон, в десять раз прево сходящий древний? В нем преступление сталкивается с добродетелью, смех встречается с рыданиями, песнь любви со слезами отчаяния, каторжник идет одной дорогой с мучеником. Вот здесь-то и есть великое назначение для умного и богатого человека!

- Да, действительно, - сказал Дон Жуан язвительным, колким тоном.

Казалось, что настоящий Дон Жуан, тот бессердечный человек, попиравший ногами все святое и возвышенное, воспетый лордом Байроном, нечестивец, похититель монахинь и палач девственниц, передал ему вместе с платьем и свою проклятую Душу.

- Действительно, - продолжал он, - здесь можно совершать великие дела, и сам сатана, господин мой, не придумал бы ничего лучше меня. В этом, громадном городе человеку, имеющему время и золото, можно соблазнять женщин и покупать мужчин, собирать шайки мошенников и превращать живущие трудом чердаки в роскошные будуары лености… Вот как я понимаю то назначение, о котором вы говорите.

- Это бесчестно! - воскликнул шотландец.

- Полноте, милейший! Бесчестна только одна глупость. Впрочем, говоря таким образом, я только играю свою роль. Черт возьми! Разве я не Дон Жуан?

И, засмеявшись смехом, подобным смеху дьявола, Дон Жуан снял маску. Шотландец вскрикнул и отшатнулся.

- Андреа! - пробормотал он.

- Как! - вскричал виконт, это был он, - разве вы знаете меня?

- Может быть, - отвечал шотландец, к которому вернулось спокойствие.

- В таком случае долой маску, добродетельный человек! Я хочу знать, кому я излагал мои теории.

- Вам придется, милостивый государь, - холодно сказал шотландец, - подождать до ужина.

- Это почему?

- Я держал такое пари, - отвечал он отрывисто и, повернувшись, ушел в залу.

- Странно! - прошептал Андреа, -я как будто где-то слышал этот голос.

- За стол! За стол! - кричали со всех сторон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полные похождения Рокамболя

Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа
Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа

Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамболя в разных странах мира, впервые вышла в свет в 1857 году и за считанные два-три года покорила весь читающий мир. «Подвиги Рокамболя или Драмы Парижа» (Les Exploits de Rocambole ou les drames de Paris) рассказывающие о невероятных приключениях благородного жулика и его друзей вызвали необычайный интерес во всём мире. Продолжаясь из романа в роман (всего вышли 21 роман) эта книга издавалась на протяжении 13 лет и издаётся и переиздаётся с тех пор уже свыше ста лет. Издательство «Остеон-Пресс» впервые представляет читателю абсолютно полную серию романов о Рокамболе (21 роман в одной электронной книге).

Понсон дю Террайль , Пьер Алексис Понсон дю Террайль

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Детективы

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения