Читаем Похождения Рокамболя полностью

И он закрыл лицо руками, как будто на этом лице было уже напечатано неизгладимое клеймо позора, что он согласился отдать руку своей дочери вору.

Между тем, восклицания кассира, крики начальника отделения, шептание курьеров взволновали в один миг всех чиновников министерства. Фернан Рошэ был любим и пользовался общим уважением.

Сначала раздавались крики в его пользу. Никто не хотел верить подобной возможности, но потом против него явились обвинения и весьма основательные.

Ключи от кассы находились в его руках целых десять минут.

Видели, как он уходил, бледный, расстроенный, оставив свою шляпу, чтобы подумали, будто отсутствие его будет минутное, и чтобы не возбудить подозрения о своем побеге.

Все знали, что Фернан был не богат. Он мог соблазниться такой крупной суммой, как тридцать тысяч франков.

Наконец часы проходили, а он не возвращался.

Фернан Рошэ погиб!..

XVII. КОМИССАР.

Пока в министерстве совершались эти события, несчастный Фернан бежал как помешанный, к дому своего начальника.

С быстротою молнии взбежал он по лестнице и торопливо позвонил.

Единственная служанка Бопрео отперла ему дверь. Фернан хотел войти в комнату, но та, встав на пороге, загородила ему вход.

- Барина нет дома, - сказала она.

- Я желаю видеть дам.

- Их нет дома.

- Я подожду, - сказал Фернан и хотел отстранить служанку.

Но здоровенная нормандка оттолкнула его.

- Вы напрасно трудитесь, - сказала она, - барыни не вернутся.

- Они… не вернутся? - произнес он каким-то глухим голосом.

- Они уехали на три дня.

- Уехали! - воскликнул он вне себя.

- Да-с.

- Но это невозможно!

- Это Истина. Они уехали в провинцию к тетке барыни.

Фернан зашатался, как пьяный. Потом сбежал с лестницы, шагая через четыре ступеньки и произнося невнятные слова, бросился вон из дома, где не было больше Эрмины.

Возбужденный сильной лихорадкой, придававшей ему силы, Фернан бежал по направлению бульвара, не зная куда, лишь машинально повинуясь привычке, не сознавая ни своих действий, ни своего существования. Но вскоре лихорадка эта обратилась в бред. Силы покинули его, он вдруг остановился и, как пьяный, грохнулся на тротуар, лишившись сознания.

Прохожие, сновавшие в различных направлениях улицы Сент-Луи, купцы, стоявшие у дверей своих лавок, и старый инвалид, шедший в то время по тротуару, все бросились на помощь к молодому человеку.

Но в тот момент, как падал Фернан, невдалеке остановилось купэ, дверца которого тотчас же отворилась. Из него выпрыгнула роскошно одетая женщина замечательной красоты и подбежала к Фернану.

Она была бледна, взволнована. Губы ее дрожали, глаза были полны слез. Она повелительно раздвинула толпу и подошла к молодому человеку, лежавшему в обмороке. Наклонясь над ним, как мать над ребенком, она положила ему на сердце свою руку и, удостоверяем что оно бьется, радостно вскрикнула.

Толпа почтительно расступилась перед этой женщиной, красота которой как будто еще увеличилась от выражения скорби, появившегося на ее лице. Она несколько раз назвала молодого человека по имени, говоря:

- Фернан! Фернан! Возлюбленный мой!

Все подумали, что она была причиной его отчаяния и теперь спешит загладить свою вину. По просьбе Баккара, молодого человека перенесли в карету, куда вслед затем села и куртизанка. Она взяла своими прекрасными руками бледную, безжизненную голову Фернана, и приветствуя толпу взглядом и улыбкой, крикнула кучеру:

- В отель! Скорее в отель!..

Все это совершилось с быстротою мысли, и прохожие, подбежавшие поднять Фернана, захлопали в ладоши, когда купэ помчалось как стрела к таинственному отелю, куда Баккара увозила свою добычу.

- Это, по меньшей мере, графиня! - проговорил голос в толпе.

- Э! Не всякая графиня имеет теперь отель, это жена пэра Франции Или оперная танцовщица.

Когда Фернан. Рошэ открыл глаза, ему показалось, что он. видит какой-то странный сон, ив недоумении посмотрел вокруг себя. Он лежал раздетый на кровати в комнате с светло-серыми обоями и лиловою бархатною мебелью, где Баккара принимала сэра Вильямса.

День уже клонился к вечеру, но Ночь еще не наступила. Остаток дневного света, который проникал через окна, выходившие в сад, боролся со светом от камина, отражавшимся на роскошной мебели и озарявшим красноватыми отблесками позолоту канделябр и люстры. Ни скромная квартирка министерского чиновника, ни мещанская гостиная его начальника г-на Бопрео, ни даже приемные залы министра, куда Фернан иногда ходил, не могли сравняться в деликатной роскоши и утонченном вкусе с комнатой, где он находился. С минуту он был как бы ослеплен этой роскошью и закрыл глаза, думая, что ему грезится.

Но снова открыв их, он увидел в двух шагах -от кровати склонившуюся над ним в тревожной позе женщину, черты которой он не мог уловить, так как она стояла спиной к свету. Когда он сделал движение, женщина эта подошла к нему, взяла его за руку и тихо пожала ее.

- У вас лихорадка, - сказала она кротким, прелестным голосом, который шевельнул все фибры сердца Фернана,

Перейти на страницу:

Все книги серии Полные похождения Рокамболя

Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа
Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа

Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамболя в разных странах мира, впервые вышла в свет в 1857 году и за считанные два-три года покорила весь читающий мир. «Подвиги Рокамболя или Драмы Парижа» (Les Exploits de Rocambole ou les drames de Paris) рассказывающие о невероятных приключениях благородного жулика и его друзей вызвали необычайный интерес во всём мире. Продолжаясь из романа в роман (всего вышли 21 роман) эта книга издавалась на протяжении 13 лет и издаётся и переиздаётся с тех пор уже свыше ста лет. Издательство «Остеон-Пресс» впервые представляет читателю абсолютно полную серию романов о Рокамболе (21 роман в одной электронной книге).

Понсон дю Террайль , Пьер Алексис Понсон дю Террайль

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Детективы

Похожие книги