- Видите, помешательство ее возвращается.
- Да я не помешана! - воскликнула Баккара.
- Бедная барыня! Бедная барыня! - проговорила Фанни, притворяясь, будто отирает слезу.
Фанни уже давно служила у Баккара и куртизанка стала наконец верить в ее безусловную преданность, следовательно, ее теперешняя притворная печаль поставила бедную женщину положительно в тупик.
- Фанни! - повелительно сказала она, отталкивая доктора.
Фанни подошла.
- Посмотри на меня хорошенько, - сказала Баккара, - скажи мне правду.
- Милая барыня, - проговорила Фанни, заглушая рыдания, - что же мне сказать вам?..
- Правду.
- Ах, сударыня… разве я лгала когда-нибудь?
- Так я больна?
- Да-с.
- Давно?
- Неделю.
- Это невозможно!
Фанни подняла глаза к небу.
- Как! - вскричала Баккара, - я лежу в постели целую неделю!.. Но теперь… сейчас… этот комиссар…
- Какой комиссар? - спросила наивно субретка.
- Полицейский.
- Я не видала никакого комиссара, сударыня!
- Но Фернан… Фернан, которого он арестовал… где он?
- Господин Фернан никогда не бывал здесь, - отвечала Фанни самоуверенно, - я только потому и знаю господина Фернана что слыхала часто, как барыня говорила о нем… Особенно во время болезни.
Баккара вскрикнула.
- Но, - проговорила она с невыразимым ужасом, - разве я сумасшедшая, разве мне пригрезилось?
- С вами был бред целую неделю.
- Это невозможно! Нет, нет, невозможно! - вскричала молодая женщина вне себя и цепляясь за свои воспоминания, как утопающий цепляется за соломинку.
И, как-бы говоря про себя, Баккара продолжала:
- Я не помешана… мне не пригрезилось… меня обманывают… я помню очень хорошо, что нашла вчера Фернана без чувств на тротуаре на улице Сент-Луи… Я велела перенести его в свою карету и привезла сюда… потом позвала доктора… не этого… а сегодня комиссар…
Мнимый доктор неожиданно перебил Баккара, сказав Фанни вполголоса:
- Этот род помешательства называется чувствительною мономанией, его ничем нельзя победить, кроме употребления через каждые два часа душа из ледяной воды.
Слова эти нанесли последний удар колеблющемуся рассудку Баккара.
- Боже мой! Боже мой! - проговорила она, закрывая лицо руками и заливаясь слезами.
Через несколько минут к молодой женщине воротилась та дикая энергия, которая таилась в ее характере; в потрясенном рассудке ее мелькнул свет, ей вспомнилось одно имя.
- Вильямс! - сказала она, - это Вильямс!
И так как в известных обстоятельствах возбужденная деятельность разума приобретает иногда удивительную ясность, Баккара сообразила вдруг, что англичанин, вероятно, и был виновником этой ужасной мистификации, которой она была жертвою, и что он одурачил ее, употребив, орудием против Фернана.
Она устремила спокойный, испытующий взгляд на бесстрастное лицо Фанни и на жирную физиономию мнимого доктора, стараясь прочесть в них истину. Но Фанни и доктор остались непроницаемы. Баккара не сопровождала своего взгляда ни одним словом, ни одним размышлением. И прежде, нежели Фанни успела ее остановить, она спрыгнула с постели и, полунагая, подбежала к зеркалу.
- Это странно! - сказала она, - для женщины, которая целую неделю лежала в постели, я не кажусь слишком исхудалой; притом же, не чувствую в себе ни малейшей слабости, а между тем, меня, вероятно, держали на диете.
Баккара шевелила поочередно руками и ногами, чтобы удостовериться в их упругости, изгибала свой стан, нисколько не потерявший своей гибкости, и потом еще раз посмотрела на Фанни, которая подбежала к ней со словами:
- Барыня, барыня, ложитесь, пожалуйста…
- Любезная моя, - сказала ей Баккара, - ты играешь со мной в большую игру, и, верно, англичанин очень дорого заплатил тебе. Но ты напрасно так делаешь; такую женщину, как я, провести труднее, чем какую-нибудь герцогиню, и ты раскаешься, что сочла англичанина богаче меня.
Говоря таким образом, она взяла с камина красивый кинжал, историю которого мы уже рассказали, и, измерив взглядом мнимого доктора, сказала ему:
- Любезный доктор, если вы слишком близко подойдете ко мне, я всажу вам в грудь вот эту маленькую игрушку. А ты, - прибавила она, обращаясь к Фанни, - одень меня, да проворнее, потому что я хочу выйти.
Фанни попробовала еще раз отважно играть свою роль и бросила отчаянный взгляд на доктора, но тот принял холодную, величественную позу царя науки и сказал субретке повелительным тоном:
- Повинуйтесь барыне… Ей лучше, бред кончился… это видно… Она больше не помешанная… и ей действительно следует выйти, свежий воздух принесет ей пользу. Я тоже уйду и ворочусь вечером.
И мнимый доктор вышел, поклонившись Баккара.
Внезапное спокойствие этого человека, которого она принимала за доктора, ужаснуло ее более, чем все то, что она перед этим слышала.
- Неужели я действительно сошла с ума? - прошептала она, вздрогнув всем телом.
XVIII. СУМАСШЕДШАЯ.
Выходя из спальни, доктор обменялся с Фанни быстрым взглядом, ускользнувшим от Баккара. Этот взгляд возвратил Фанни всю ее отвагу.
- Барыня, желаете одеваться? - спросила она.
- Да, сейчас же, - отвечала Баккара.