Читаем Похождения Рокамболя полностью

- Англичанин имеет дело со мной, а не с вами, - сказал он, - следовательно…

Граф де Кергац понял, что с упрямым стариком можно действовать только хитростью, и решился поискать какого-нибудь окольного средства помешать дуэли.

- Хорошо, - сказал он, - мы увидим, а теперь расскажи мне о Жанне.

- Вот так-то лучше! - отвечал Бастиен и рассказал графу все, что нам уже известно, о своем переселении на улицу Мелэ и маленькой лжи, которую он так успешно употребил относительно фортепьяно.

- Ну, так отправляйся же опять. на улицу Мелэ, - сказал Арман, - сделай визит Жанне в качестве соседа и прежнего товарища ее отца; а пока ты будешь у нее сидеть, я приду к тебе. Когда я позвоню у твоей двери, ты встань; Жанна, вероятно, проводит тебя до дверей, и тогда я могу взглянуть на нее…

- Понимаю, - отвечал Бастиен и немедленно отправился исполнять приказание своего барина.

В ту минуту, как он уходил, слуга подал графу письмо. С тех пор, как он наложил на себя таинственную обязанность, на которую тратил свои огромные доходы, с тех пор, как граф де Кергац, под всевозможными одеяниями, во всех кварталах Парижа облегчал -бедствия и преследовал злодеев, часто ускользавших из рук правосудия, он держал у себя нечто вроде тайной полиции, которая охватила все ступени общественной лестницы.

Каждый день получал он длинные рапорты, наполненные мельчайшими подробностями о различных бедствиях, совершающихся в Париже. Теперь Арман распечатал принесенное слугою письмо и прочел следующее:

«В октябре 18.., во время Испанской войны, молодая женщина, по имени Тереза, удалилась, в сопровождении своей старой тетки, в Марлотт, в окрестностях Фонтенебло, и провела там последующие зиму и весну. Молодая женщина была беременна. Была ли она вдова или совершила проступок? Последнее предположение гораздо вероятнее.

В конце весны молодая женщина родила младенца женского пола, которого назвала Эрминою.

Тетка с племянницей прожили еще год в Марлотте; мать сама кормила грудью младенца.

В следующем ноябре они уехали в Париж. В Марлотте разнеслись слухи, что молодая женщина выходит замуж. Слух этот подтверждался, по крайней мере, по-видимому, частыми посещениями (в последние месяцы их пребывания) молодого человека, занимавшего, как говорили, должность в министерстве».

На этом и останавливались справки, доставленные графу де Кергац.

Арман несколько минут погружен был в задумчивость, потом написал в своей таинственной книге следующие строки:

«Разузнать, не женился ли в ноябре 18.., чиновник министерства на молодой женщине, по имени Тереза, и не было ли уже у нее тогда ребенка, которого звали Эрмина».

Затем граф де Кергац оделся и пошел пешком на улицу Мелэ, куда отправился перед ним Бастиен.

Отставной гусар застегнулся по-военному до подбородка и вошел сначала в свою квартиру, а потом позвонил к Жанне.

Молодая девушка была очень рада временно пользоваться фортепьяно; после ухода Бастиена, она не переставала играть пьесы, напоминавшие ей ее детство. Когда Бастиен явился к ней, она все еще сидела за фортепьяно и приняла его, краснея.

Последние три года Бастиен, как говорится, понатерся в обществе. Живя сначала подле отца Андреа, а потом с графом де Кергац, он приобрел мало-помалу прекрасные манеры; после похода в Россию ему дали -при отставке чин подпоручика и, благодаря офицерскому кресту Почетного Легиона, его можно было принять за отставного полковника, или даже за генерала резервных кадров.

В глазах Жанны главным его достоинством была дружба, существовавшая между ним и ее отцом.

- Простите меня, - сказал он, - почтительно целуя руку молодой девушки,- я употребил, во зло вашу доброту.

- Милостивый государь… - возразила Жанна тоном упрека.

Бастиен посмотрел на фортепьяно.

- Я дорожу им, очень дорожу, - сказал он, - расстаться с ним мне бы никогда не хотелось, и я всю жизнь буду вам признателен за эту услугу.

- Ах, можно ли называть это услугой? Вы ведь бывший товарищ моего отца! - сказала Жанна.

Бастиен поклонился; потом как будто желая избегнуть тягостных для молодой девушки воспоминаний, он поспешил переменить разговор.

- Вы давно живете здесь? - спросил он.

- Только месяц.

- Познакомились вы с кем-нибудь в этом доме?

- Ни с кем. Я живу так уединенно!..

Старик смотрел на молодую девушку, любуясь ее аристократической красотой, белыми ручками и меланхолическим выражением которое придавало ее личику столько изящества.

Он думал, что если она так же целомудренна, как прекрасна то могла бы осчастливить Армана, и сердце старика встрепенулось от радости при мысли, что быть может в старинный отель де Кергац, где одиноко и печально жил теперь последний из графов де Кергац, вступит хозяйкою молодая и прекрасная женщина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полные похождения Рокамболя

Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа
Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа

Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамболя в разных странах мира, впервые вышла в свет в 1857 году и за считанные два-три года покорила весь читающий мир. «Подвиги Рокамболя или Драмы Парижа» (Les Exploits de Rocambole ou les drames de Paris) рассказывающие о невероятных приключениях благородного жулика и его друзей вызвали необычайный интерес во всём мире. Продолжаясь из романа в роман (всего вышли 21 роман) эта книга издавалась на протяжении 13 лет и издаётся и переиздаётся с тех пор уже свыше ста лет. Издательство «Остеон-Пресс» впервые представляет читателю абсолютно полную серию романов о Рокамболе (21 роман в одной электронной книге).

Понсон дю Террайль , Пьер Алексис Понсон дю Террайль

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Детективы

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения