Читаем Покоя больше нет. Стрела бога полностью

– Как говорят, не надо было получить живот.

Глава 18

Клара пробыла в больнице пять недель. По выписке ей предоставили семьдесят дней отпуска, и она уехала из Лагоса. Оби узнал об этом от Кристофера, а тому, в свою очередь, рассказала об этом его подружка, которая работала медсестрой в той же больнице.

После еще одной неудачи Кристофер посоветовал Оби не искать Клару, пока она в таком состоянии.

– Очухается, – заверил он. – Дай ей время.

И Кристофер на ибо припомнил слова ободрения, которые клопиха якобы сказала своим детям, когда на них полился кипяток. Она велела им не терять присутствия духа, потому что все горячее, в конце концов, становится холодным.

Намерение Оби положить на счет Клары пятьдесят фунтов по разным причинам выполнить не удалось. Однажды он получил почтовое извещение на заказное письмо. Оби недоумевал, кто мог послать ему заказное письмо. Оказалось, налоговый инспектор, речь шла о налогах на прибыль.

Мэри посоветовала ему на будущее платить в рассрочку ежемесячно через банк.

– Так вы ничего не заметите, – объяснила она.

Это был, разумеется, дельный совет – на следующий налоговый год. А сейчас Оби предстояло быстро найти тридцать два фунта.

В довершение всего пришло известие о смерти матери. Оби послал на похороны сколько мог, но, к его стыду, ему уже передали, что женщина, родившая столько детей, из которых один занимал европейскую должность, заслужила лучшие похороны, чем те, что состоялись. Один умуофиец, он как раз находился в отпуске, когда умерла Ханна, принес новости в Лагос на собрание Прогрессивного союза Умуофии.

– Это было позорище, – заявил он.

Кто-то поинтересовался, почему этот негодяй (имелся в виду Оби) не запросил и не получил разрешения поехать домой.

– Вот что Лагос творит с молодыми людьми. Гоняется за удовольствиями, танцует, тесно прижавшись, с женщинами и забывает свой дом и родных. Откуда вы знаете, какое зелье эта женщина-осу могла подсыпать ему в суп, чтобы отвратить его глаза и уши от родных?

– А вы давно видели его на наших собраниях? – усмехнулся другой. – Он нашел себе компанию получше.

Тут взял слово один из пришедших на собрание стариков. Он всегда говорил высокопарно:

– Все, что вы тут изволите обсуждать, чистая правда. Но я хотел бы кое-что вам разъяснить. То, что происходит на белом свете, имеет смысл. Как у нас говорят? Если что-нибудь стои́т, рядом встанет еще что-то. Вам, разумеется, известно, что такое кровь. Нет в мире ничего подобного крови. Поэтому, когда вы сеете ямс, произрастает ямс, а когда сажаете апельсин, дерево рождает апельсин. Я много повидал в жизни, но никогда не видел бананового дерева, приносящего таро. Почему я это говорю? Молодые люди, те, что собрались здесь, я хочу, чтобы вы выслушали меня, ибо мудрости научаются, слушая стариков. Я понимаю, что, вернись я в Умуофию, на меня не будут смотреть как на старика. Но здесь, в этом Лагосе, для большинства из вас я старик. – Оратор выдержал эффектную паузу. – Молодой человек, о котором мы толкуем, что он такого сделал? Ему сообщили, что у него умерла мать, а он и ухом не повел. Странно и удивительно, но могу вам поведать, что я уже видал подобное. Так поступил и его отец.

Слова вызвали волнение аудитории.

– Это правда! – воскликнул другой старик.

– Я утверждаю, что так же поступил и его отец, – поспешно повторил первый, чтобы у него не перехватили инициативу. – Я не гадаю на кофейной гуще и не прошу вас хранить тайну. Когда отец этого молодого человека – вы все его знаете, это Исаак Оконкво, – так вот, когда Исаак Оконкво услышал о смерти своего отца, он сказал, что тот, кто убивает мачете, должен погибнуть от мачете.

– Это правда, – подтвердил второй старик. – Об этом говорили в Умуофии тогда и потом еще долго. Мне было тогда очень мало лет, но я это слышал.

– Сами видите, – включился президент. – Можно поехать в Англию, стать юристом или доктором, но крови это не изменит. Это как птица, которая взлетает с земли, а затем садится на муравейник. Она все равно на земле.

Оби был потрясен смертью матери. Он сразу все понял, лишь завидев почтальона в костюме цвета хаки и железном шлеме, который подошел к его столу с телеграммой в руке. Когда Оби расписывался в квитанции, рука сильно дрожала, и получилась совсем не его подпись.

– Время, когда получить, – напомнил почтальон.

– А который час?

– Имеешь часы.

Оби посмотрел на часы, так как, по меткому наблюдению почтальона, они у него были.

Все отнеслись к его беде очень тепло. Мистер Грин сказал, что он может взять неделю отпуска. Оби взял два дня. Он сразу поехал домой и заперся у себя в квартире. Какой смысл ехать в Умуофию? Мать все равно похоронят прежде, чем он успеет доехать. Мысль, чтобы заявиться домой, а матери там нет, терзала его. В спальне слезы лились по лицу Оби, как у маленького ребенка.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия