Читаем Покоряя Эверест полностью

Затем, 13 мая, мы сделали первый шаг для создания Лагеря IV. Один носильщик мог нести одну палатку. Больше ничего нельзя было сделать, пока мы не сможем привлечь еще носильщиков. К счастью, транспортировка внизу была так хорошо налажена, что уже 15-го числа Стратт, Морсхед и Нортон присоединились к нам в Лагере III, и мы смогли оставить себе восьмерых кули из их конвоя.

Теперь нам предстояло обдумать, как лучше всего в этих обстоятельствах решить задачу, а главное, стоит ли нам разбивать еще два лагеря выше Лагеря IV на Северном седле или хватит одного Лагеря V. Как только мы приступили к детальному изучению этого вопроса, он был практически решен. Поскольку в нашем прямом распоряжении были всего девять или максимум десять кули, Лагерю VI сказали «нет». Операция по его обеспечению потребовала бы почти вдвое больше усилий по сравнению с Лагерями IV и V, она бы слишком затянулась, к тому же наверняка стала бы непосильным трудом для носильщиков. Как бы то ни было, теперь у нас был запас рабочей силы — бесценный в нашем случае. Новый план позволял распределить каждый из четырех грузов, которые нужно перенести из Лагеря IV в Лагерь V, на двух кули. И мы надеялись, что благодаря облегчению нагрузки они смогут достичь высоты 26 000 футов[336]. А 17 мая в Лагерь IV, расположенный под Северным седлом, доставили еще десять грузов.

19 мая в 8:45 утра мы покинули лагерь, захватив постельные принадлежности и все подходящие для носильщиков теплые вещи. День был погожий и солнечный. В час дня мы с Нортоном ставили палатки, пока Морсхед и Сомервелл закрепляли еще одну веревку между террасой, где разбили наш лагерь, и самим перевалом. Эти хозяйственные хлопоты заняли вторую половину дня, и, когда в 4:30 вечера наступил закат, мы довольно уютно и комфортно устроились на ночевку, гордые тем, что у нас теперь есть шесть термосов.

Перспективы выглядели необычайно многообещающими. Утром мы намеревались продолжить путь всего с четырьмя грузами — туда входили две самые маленькие палатки, два двухместных спальных мешка, еда на полтора дня, котелки и два термоса. Наши девять кули, которых разместили по трое в палатках Маммери, были в идеальной форме, так что у нас было по два носильщика на каждый груз, и даже с одним человеком в запасе. Все было столь удачно и качественно организовано, что мы почти не сомневались, что завтра же сможем разбить лагерь еще выше по склону горы [18].

Дальнейшие задержки были вызваны хлопотами по приготовлению еды. Было несложно заварить чай с горячей водой из наших термосов, но мы решили начать день еще и со щедрых порций спагетти. К сожалению, две банки консервированных спагетти не провели всю ночь с нами в палатках, бережно согреваемые теплом человеческих тел, а были забыты снаружи, на холодном снегу, и в итоге спагетти стали съедобны только после длительной разморозки.

В результате мы стартовали с опозданием на час, в 7 утра, и поспешили к Северному седлу, откуда под плавно возрастающим углом поднимается широкий заснеженный хребет. Было ясно, что рано или поздно нам придется вырубать ступени в твердой поверхности. Но поначалу нам удавалось избежать этого труда, следуя по каменному гребню на западной стороне.

Морсхед, если считать его бодрый настрой признаком хорошей физической формы, выглядел сильнейшим в отряде и шел первым. В это погожее раннее утро мы продвигались в удовлетворительном темпе. Возможно, мы в итоге и смогли бы разбить лагерь на требуемой высоте в 26 000 футов. Но «утреннее солнце внушает ложную надежду!».

Вскоре мы поняли, что день был вовсе не идеальным: солнце по-настоящему не грело, а с запада дул холодный ветер. Всякий раз, когда мы останавливались, я ловил себя на том, что стучу носками обуви по камням, чтобы согреть пальцы ног, и был вынужден надеть свою запасную теплую одежду — шерстяной шетландский свитер[337] и шелковую рубашку. Носильщики же мерзли все сильнее по мере подъема. Каменный хребет резко оборвался, и стало ясно, что нам пора как можно скорее найти укрытие на его восточной стороне, чтобы вообще суметь разбить лагерь. Вырубать ступени на больших высотах — это всегда тяжкий труд. Правильный метод рубить их в твердом снегу — это вырубать одну ступень за один взмах ледоруба, а затем сразу же притаптывать ногой только что проделанную лунку. Но такой способ требует вложения в удар всей силы, и протаптывать лунку также нужно с усилием. Выше в Гималаях любитель, вероятно, предпочел бы вырубать ступени за два или три менее сильных удара. Но при любом методе 300 футов[338] такой работы, особенно в спешке, чрезвычайно утомительны, и около полудня мы были рады отдохнуть, укрывшись под скалами на высоте около 25 000 футов[339].

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное