Читаем Полет к солнцу (СИ) полностью

Альбус же, едва отпрыгнув от бросившейся на него змеи, крикнул:

— Инсендио! — та зашипела, сгорая и тая в воздухе.

Слагхорн, тем не менее, с трудом распрямился и выпустил в Альбуса Флипендо — тот пролетел метра три и упал на спину. Быстро поднявшись, он трансфигурировал молодую траву под ногами в песок и выпустил его противнику в лицо. Тот закашлялся и стал тереть глаза.

— Риктусемпра! — Альбус торжествовал, глядя, как поверженный враг одновременно смеется и кашляет, впрочем, тут же отменив заклинание и подскочив к Горацию, протянув руку.

— Отличная дуэль, благодарю!

Финеас вместе с Альбусом помог Горацию подняться, а затем обвел всех собравшихся строгим взглядом.

— Не хочу никого обижать, но, думаю, очень характерно, что с нашей стороны пришло всего двое, а с вашей — целая стая. Вы всегда превращаете поединок в забаву над врагом?

— Но мы же не набрасываемся одновременно, — пожал плечами Альбус. — Разве мне кто-то помогал?

— Вы привели их, чтобы потешить, вот что дурно, — Финеас покачал головой и протянул Горацию, все еще теревшему глаза, чистый платок. — И потом, заклинание могло попасть в девочек. Вы об этом подумали?

— Кажется, они не стояли на линии огня, — Альбус начинал раздражаться.

— Заклинание могло отскочить, — Финеас говорил все тише.

— Но ведь никто не пострадал, правда? — Клеменси, почувствовав неладное, подбежала к ним. — А мы не успели поужинать. Викки предлагает снова ограбить эльфов. Пойдемте с нами, мистер Слагхорн? Мистер Блэк?

— Охотно, — вздохнул Гораций. — Я, признаться, проголодался. Давно не занимался поединками.

— Я воздержусь, — Финеас удалился, чуть манерно развернувшись на каблуках.

С того вечера Слагхорн незаметно присоединился к компании Альбуса. Он успевал так извернуться, что и кузина его не оставалась в обиде — впрочем, у нее был второй объект для опеки в виде ее подруги. И хотя приходилось то и дело осаждать Викки с ее колкостями и Элфиаса, часто к ней присоединявшегося, в остальном Альбус остался доволен: Горация он давно приметил, как умного человека. В первую неделю после дуэли он научил Альбуса заклинаниям, которые использовал, а также заявил, узнав, что они давно уже ищут по школе боггарта, что совершенно точно знает, где тот обитает.

— Попросите эльфов вынести вам сундук, который стоит в чулане рядом с кухней. Я видел, как осенью профессор Меррифот ходила туда, а потом третьекурсники как раз проходили боггарта.

Сказано — сделано: к выходным эльфы принесли сундук в один из кабинетов, где их поджидал Альбус с друзьями. На сей раз Гораций присоединился к ним: он тоже был не прочь обогнать школьную программу.

Сундук вздрагивал и подпрыгивал, словно там сидел крупный зверь. Сперва они окружили обиталище боггарта тесным кольцом, но вскоре Альбус велел им разойтись, иначе нечисть не поняла бы, в кого ей превращаться, и опыт бы не удался.

— Отойдите вон в тот угол, — скомандовал он. — Один из вас выйдет вперед, и я открою крышку. Все помнят, что дальше надо делать?

Заклинание Ридикулус разучили давно. Ребята в углу шушукались и толкались. Альбус гадал, кто же станет добровольцем — и удивился, когда вперед выступил Лэмми.

-Ты готов? — мягко спросил Альбус у него. Лэмюэль кивнул. Пришлось откинуть крышку.

Девочки прижали ладони к губам. Из сундука поднялся долговязый тощий старик, всклокоченный, в поношенном коричневом костюме. Лица его Альбус не видел, но заметил, как тот методично перебрасывал что-то из рук в руку. Пригляделся: то были часы на цепочке. Тикали они тихо, но от чуть слышного звука мороз пробирал по коже.

Лэмми замер с приоткрытым ртом. Некоторое время он, по-птичьи склонив голову набок, наблюдал за часами, перелетавшими из руки в руку, затем направил на старика палочку.

— Ридикулус!

У старика вырос клоунский нос, и он закудахтал. Айла поспешила вперед, но мгновение спустя вскрикнула: перед ней на полу лежал труп темноволосой женщины. Девочка застыла, опустив руки.

— Я не могу, — прошептала она. — Не могу…

Лэмюэль тупо смотрел на нее. Клеменси спешно вывела подругу за дверь. Виктория смело шагнула вперед.

Вместо мертвой женщины на полу появилось растерзанное птичье тельце; черный грач лежал, раскинув крылья, поникнув головой, и на груди его зияла страшная рана — среди запекшейся крови виднелось сердце. Викки выглядела так, словно ее сейчас вырвет, Элфиас и Гораций с отвращением отвернулись, и даже самого Альбуса замутило. Однако девочка, пересилив себя, направила на мертвую птицу палочку.

— Ридикулус!

Вместо грача на полу оказалась сплюснутая рыба камбала. Викки ехидно обернулась к мальчикам.

— Ну что, кто рискнет? Кто из вас двоих смелый?

Элфиас немедленно шагнул вперед, отпихнув Слагхорна. И минуты не прошло, как он лихо разделался с огромным пауком, заставив того танцевать чечетку.

— Теперь ты, Слагги, — проворковала Виктория, прищурив яркие глаза. Гораций, насупившись, с осторожной брезгливостью приблизился к пауку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство