Читаем Политика и литературная традиция. Русско-грузинские литературные связи после перестройки полностью

Исчезновение старого пасторального образа страны и рождение новой Грузии как «вещества» писатель передал, обращаясь не только к истории, но и к грузинскому обществу. «Веществом» оказалось не только то, что осталось на месте Грузии, но и «ребенок», родившийся у крестьянки непонятно от кого – от мужа или от урядника. Эта метафора, введенная для обозначения результата русско-грузинского союза, характеризует новое грузинское общество. Колебания в политическом выборе, выбор и последовавшее самоуничтожение переданы в сцене наблюдения ребенком блуда матери, затем ее убийства отцом и самоубийства отца. Психика ребенка была травмирована и, не найдя поначалу выхода из корзины-годори, он перерождается в монстра: «Забыл мальчишку прикончить, кончайте вы, сделайте доброе дело, все равно теперь из него не будет человека» (Там же. C. 10). Плод «троих», даже оказавшись в усыновившей его порядочной семье, не смог измениться. Семя жестокости только разрасталось в нем. Он постоянно совершал жестокие поступки, основанные на сексуальных извращениях:

из заднего отверстия Российской империи вскоре предстояло явиться Грузии – в новом обличье, и судьба приберегла необычного мальчишку для этой новой Грузии. В ней предстояло ему проявить обретенные в годори наклонности, и проявить их сполна (Там же. C. 10).

Звали мальчика Ражден Кашели. Это «был первенец нового времени, избранник» (Там же), которому не угрожала никакая опасность. Этот «монстр» стал родоначальником нескольких поколений Кашели, и с его детством связан имперский период в романе. Чиладзе развивает образ «нового» человека, обращаясь к его потомкам. С каждым поколением к образу Кашели добавлялись новые аморальные поступки и черты. Эту породу людей ничто не могло уничтожить, лишь она сама могла пожрать себя изнутри. В романе подчеркивается, что советская власть стала самой благодатной почвой для проявления низменных человеческих качеств. Ражден Кашели – мошенник, бродяга, насильник, фигурировавший в деле об убийстве «отца нации» Ильи Чавчавадзе, поддержал приход большевиков в Грузию и превратился в образцового советского грузинского революционера, стал воплощением жестокости и бескомпромиссности.

Следующий этап проникновения монстра в страну ознаменован союзом Раждена и казачки Клавы. Русско-грузинский брак служит метафорой закрепления присутствия России в Грузии. Потомки смешанных браков стояли чуть ли не во главе 11-й армии, оккупировавшей в 1921 году тогда уже независимую от России Грузинскую демократическую республику, просуществовавшую три года. Отар Чиладзе связывает с этим союзом предательство и перерождение тех грузин, которые поддержали советский строй и участвовали в оккупации. Рождение сына у этой пары явилось символичным. Писатель связал его с днем взятия Тбилиси в 1921 году:

…в те самые часы, когда Тбилиси пал, – словно город для того и пал, чтобы Клава могла спокойно разрешиться от бремени. В действительности «кавказский Париж» оказался не слишком крепким орешком; его, в сущности, некому было защитить от разношерстного воинства в длиннополых шинелях и воронкообразных шапках-буденовках (Там же. C. 15).

С криком новорожденного Антона Кашели советская власть вступила на грузинскую землю. Переживания автора об исчезающем аристократическом грузинском обществе досоветского периода связаны с историей другой супружеской пары, подчеркивающей отличие старого от нового. Ной Жордания, председатель правительства Грузинской демократической республики, и его жена, любившая кататься верхом, олицетворяют досоветское поколение грузин; советское – Ражден и его пьяная Клава, рожавшая первенца в канаве.

Кроме сексуальной извращенности, склонности к мошенничеству, присущей Раждену, одной из характеристик homo soveticus provinсialis была жажда убивать. Эта черта наблюдалась у родоначальника Кашели, но особо развилась у его сына Антона. Он стал образцовым чекистом, «петухом Сатаны», который даже в детстве не боялся гор трупов – наоборот, они вызывали его интерес. Здесь возникает параллель и намек на фигуры Сталина и Берии в советской истории:

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Расшифрованный Лермонтов. Все о жизни, творчестве и смерти великого поэта
Расшифрованный Лермонтов. Все о жизни, творчестве и смерти великого поэта

ВСЁ О ЖИЗНИ, ТВОРЧЕСТВЕ И СМЕРТИ МИХАИЛА ЮРЬЕВИЧА ЛЕРМОНТОВА!На страницах книги выдающегося литературоведа П.Е. Щеголева великий поэт, ставший одним из символов русской культуры, предстает перед читателем не только во всей полноте своего гениального творческого дарования, но и в любви, на войне, на дуэлях.– Известно ли вам, что Лермонтов не просто воевал на Кавказе, а был, как бы сейчас сказали, офицером спецназа, командуя «отборным отрядом сорвиголов, закаленных в боях»? («Эта команда головорезов, именовавшаяся «ЛЕРМОНТОВСКИМ ОТРЯДОМ», рыская впереди главной колонны войск, открывала присутствие неприятеля и, действуя исключительно холодным оружием, не давала никому пощады…»)– Знаете ли вы, что в своих стихах Лермонтов предсказал собственную гибель, а судьбу поэта решила подброшенная монета?– Знаете ли вы, что убийца Лермонтова был его товарищем по оружию, также отличился в боях и писал стихи, один из которых заканчивался словами: «Как безумцу любовь, / Мне нужна его кровь, / С ним на свете нам тесно вдвоем!..»?В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Павел Елисеевич Щеголев

Литературоведение
От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику
От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику

Как чума повлияла на мировую литературу? Почему «Изгнание из рая» стало одним из основополагающих сюжетов в культуре возрождения? «Я знаю всё, но только не себя»,□– что означает эта фраза великого поэта-вора Франсуа Вийона? Почему «Дон Кихот» – это не просто пародия на рыцарский роман? Ответы на эти и другие вопросы вы узнаете в новой книге профессора Евгения Жаринова, посвященной истории литературы от самого расцвета эпохи Возрождения до середины XX века. Книга адресована филологам и студентам гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется литературой.Евгений Викторович Жаринов – доктор филологических наук, профессор кафедры литературы Московского государственного лингвистического университета, профессор Гуманитарного института телевидения и радиовещания им. М.А. Литовчина, ведущий передачи «Лабиринты» на радиостанции «Орфей», лауреат двух премий «Золотой микрофон».

Евгений Викторович Жаринов

Литературоведение