Читаем Политика и литературная традиция. Русско-грузинские литературные связи после перестройки полностью

Следующий период деградации грузинского общества, воплощенного в образе рода Кашели или homo soveticus provinсialis, порождения советской власти в провинции, связан с периодом застоя, а затем с постсоветским периодом. Прежние аморальные черты переродившихся грузин становятся ненужными, потому что к тому времени все, что подлежало разрушению, разрушено, и тот, кого должны были расстрелять, расстрелян. По мнению рассказчика, годы застоя – «время никудышное, бессмысленное» (Там же. C. 17–18). И тогда у чудовища появляются новые черты. Типичным представителем периода застоя становится хапуга и рвач: «Если ты мужчина, урви, укради. Хапни. Не крадешь – значит не мужчина» (Там же. C. 19). Плод Антона и Кетуси, названный в честь деда Ражденом, стал воплощением грузина периода застоя. Моральных ценностей у него, как и у его предков, не было. Он – типичный грузин 1960–1970-х. Раждену (младшему) пятьдесят лет, и он «состоялся» при советской власти:

Сколько помнит себя, он всегда при должности, чуть ли не с младых ногтей. Уже в университете выполнял общественные и партийные поручения, был комсомольским секретарем, сам ректор советовался с ним, а пронафталиненная профессура почтительно снимала залоснившиеся шляпы… (Там же. C. 18–19).

Критике Отара Чиладзе подвергся самый вроде бы благополучный, по мнению грузин, брежневский период, потому что и тогда homo soveticus provinсialis не вымер. Перестав убивать, он переродился в пресмыкающееся, существо, умеющее приспосабливаться, ищущее выгоду. Эти качества помогли ему выжить и после падения советского строя. В постсоветский период Ражден сжег партбилет на глазах у митингующей толпы:

Этими двумя сакральными актами, кремацией и крещением, он укрепил свою власть – избавил тысячи юных душ от беспочвенной ненависти и слепой веры… (Там же. C. 18–19).

Советская власть, по Чиладзе, была средой, взрастившей homo soveticus provinсialis; после ее краха он всеми способами старался выжить. И таким способом могло быть очернение тех, кто еще не запачкан преступлениями предыдущих поколений. Чудовище выбирает жертвой молодое свободное существо, в котором видит угрозу. Это Лизико, дочь грузинского интеллигента, писателя Элизбара. Она – невестка Раждена Кашели. Лизико – именно тот ребенок, чей вопрос мог все разрушить: «Правда, что дедушка Антона был людоед?» (Там же. C. 28). Ее независимый и еще бесстрашный нрав представлял собой угрозу «кашельству», тем более что прямых потомков у Раждена (младшего), как выяснилось, не было: сын Антон (младший) оказался неродным.

Последним этапом деградации после уничтожения аристократии и духовенства для Чиладзе оказываются поздне– и постсоветский периоды, когда под угрозу попали семейные ценности, занимавшие особое место в устоях грузинской семьи. Тогда появляется история соблазнения невестки свекром. Кашели решил, что грешная любовь к нему и жены Фефе, и невестки Лизико укрепят «кашельство» – породят грех и страх:

Общий мужчина сближает женщин, они станут интересней друг другу и к семье внимательней. Одна как невестка станет лучше, другая как свекровь. <…> Все для всех и все общее. Вот тебе и коммунизм! Страх рождает любовь. <…> Страх скрепил эту огромную страну. Все боялись одного маленького человека. <…> Вылезет на трибуну соплячка, сикуха голозадая, и пищит: «Долой Российскую империю!» Да кто простит такое?! (Там же. C. 29).

Стремление подавить и опорочить внутреннюю свободу животной сексуальной страстью должно было не только уничтожить мораль Лизико, но и превратить ее и Антона в продолжателей рода homo soveticus provinсialis. Почувствовав неладное, не желая быть оскверненной и втянутой в «пережиток» советской власти – «кашельство», Лизико предлагает Антону уехать за границу, но Ражден делает все, чтобы этого не случилось. Выезд за границу как отрыв от бывшей советской Грузии (за этим скрывается метафора выбора прозападного курса развития Грузии) пресекал возможность продолжения существования homo soveticus provinсialis, а значит грозил вымиранием целой общности, порожденной советской властью, – советским людям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Расшифрованный Лермонтов. Все о жизни, творчестве и смерти великого поэта
Расшифрованный Лермонтов. Все о жизни, творчестве и смерти великого поэта

ВСЁ О ЖИЗНИ, ТВОРЧЕСТВЕ И СМЕРТИ МИХАИЛА ЮРЬЕВИЧА ЛЕРМОНТОВА!На страницах книги выдающегося литературоведа П.Е. Щеголева великий поэт, ставший одним из символов русской культуры, предстает перед читателем не только во всей полноте своего гениального творческого дарования, но и в любви, на войне, на дуэлях.– Известно ли вам, что Лермонтов не просто воевал на Кавказе, а был, как бы сейчас сказали, офицером спецназа, командуя «отборным отрядом сорвиголов, закаленных в боях»? («Эта команда головорезов, именовавшаяся «ЛЕРМОНТОВСКИМ ОТРЯДОМ», рыская впереди главной колонны войск, открывала присутствие неприятеля и, действуя исключительно холодным оружием, не давала никому пощады…»)– Знаете ли вы, что в своих стихах Лермонтов предсказал собственную гибель, а судьбу поэта решила подброшенная монета?– Знаете ли вы, что убийца Лермонтова был его товарищем по оружию, также отличился в боях и писал стихи, один из которых заканчивался словами: «Как безумцу любовь, / Мне нужна его кровь, / С ним на свете нам тесно вдвоем!..»?В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Павел Елисеевич Щеголев

Литературоведение
От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику
От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику

Как чума повлияла на мировую литературу? Почему «Изгнание из рая» стало одним из основополагающих сюжетов в культуре возрождения? «Я знаю всё, но только не себя»,□– что означает эта фраза великого поэта-вора Франсуа Вийона? Почему «Дон Кихот» – это не просто пародия на рыцарский роман? Ответы на эти и другие вопросы вы узнаете в новой книге профессора Евгения Жаринова, посвященной истории литературы от самого расцвета эпохи Возрождения до середины XX века. Книга адресована филологам и студентам гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется литературой.Евгений Викторович Жаринов – доктор филологических наук, профессор кафедры литературы Московского государственного лингвистического университета, профессор Гуманитарного института телевидения и радиовещания им. М.А. Литовчина, ведущий передачи «Лабиринты» на радиостанции «Орфей», лауреат двух премий «Золотой микрофон».

Евгений Викторович Жаринов

Литературоведение